Como Todos saben, esa injusticia persiste desde la creación de las Naciones Unidas. | UN | فأنا متأكد من أن الكل يعرف أن هذا الظلم قد تواصل منذ إنشاء الأمم المتحدة. |
Todos saben que las personas que persiguen sus pasiones son un tanto obsesivas ¿un poco raras? | TED | الكل يعرف أن من يتتبع شغفه يكون نوعاً ما مهووس ، و غريب نوعاً ما ؟ |
Viendo que comenzamos el año como perdedores, y ahora Todos saben que somos, | Open Subtitles | بالنظر أننا بدأنا السنة فاشلون والآن الكل يعرف من نحن |
Todo el mundo sabe que el tabaco es malo, pero cuando ves el impacto de primera mano, día a día, deja una impresión muy profunda. | TED | الكل يعرف أن التبغ سيىء؛ لكن عندما ترى تأثيره المباشر، يومًا بعد يوم، فإنه يترك انطباعًا عميقًا. |
¿Que si sé? Todo el mundo sabe manejar un arma. | Open Subtitles | بالطبع أعرف، الكل يعرف كيف يتعامل مع مسدس |
Todo el mundo conoce a alguien con cáncer. | TED | الكل يعرف شخصا تم تشخيصه بالسرطان من قبل. |
- Todos saben lo mal que nos va. | Open Subtitles | الكل يعرف الوضع اليائس الذى نحن فيه و لا يبدو على أحد الإهتمام |
Por favor. Todos saben que el primer día de clases es una "jalada". | Open Subtitles | هيا يا رجل الكل يعرف أن أول يوم في المدرسة فستق فاضي |
Todos saben que Yugi es el mejor en los duelos, así que todos quieren algo con él y sus cartas divinas. | Open Subtitles | الكل يعرف ان يوغى هو الافضل لذلك يريدون مبارزته و مبارزه وحوشه الفتاكه |
Sabes, creo que Todos saben más de mi bebé que yo. | Open Subtitles | أتعلم، أشعر أن الكل يعرف عن الأطفال أكثر مني |
Todos saben que proviene de un burdel y que ese título fue comprado por ella. | Open Subtitles | الكل يعرف أنها من المجارير، و ذلك اللقب أعطي إليها |
Los teléfonos no paran de sonar. Todos saben que tomaste el nuevo espacio. | Open Subtitles | الهاتف لا يكف عن الرن الكل يعرف بأمر المكاتب الجديدة |
Todos saben que la familia no se puede elegir pero sí a tus amigos y en un mundo gobernado por linajes y cuentas bancarias vale la pena tener un compañero. | Open Subtitles | الكل يعرف أنه لا يمكنك اختيار عائلتك لكن يمكنك اختيار أصدقائك و في عالم يحكمه الأنساب و حسابات المصارف |
Todos saben sus nombres pero no los de las víctimas, ¿entendido? | Open Subtitles | الان الكل يعرف أسمائهم لكن لا يعرفون اسماء الضحايا,صحيح؟ |
Todo el mundo sabe que no puedes llamar a un barco como a un hombre. | Open Subtitles | و الكل يعرف بأنك لا تستطيع أن تُسمي قارب بإسم رجل |
Todo el mundo sabe que 130 es el nuevo 120. | Open Subtitles | أناأقودعلى سرعة75عندما . الكل يعرف أننى أقود على سرعة 80 |
Todo el mundo sabe que cuando alguien le agrada a tu padre, lo invita a pescar. | Open Subtitles | الان, الكل يعرف انه عندما لبوك يحب شخص يدعوه الى رحلة صيد |
Todo el mundo conoce el problema. Nadie conoce cuáles son las soluciones. | TED | الكل يعرف المشكلة. لا أحد يعرف ما هي الحلول |
Todos conocen a Panamá como un centro financiero, un lugar para hacer negocios y por nuestro canal pero, en realidad, somos el secreto mejor guardado de forma natural que tiene el mundo. | UN | الكل يعرف بنما بصفتها مركزا مصرفيا، ومكانا لمزاولة الأعمال التجارية، وبسبب قناتنا. لكن في الحقيقة، نحن أفضل سر احتفظت به الطبيعة في العالم. |
Todos sabemos que las mejores cosas de la vida son gratis. | Open Subtitles | الكل يعرف أن أجمل الأشياء في الحياة مجانية. |
Todo el mundo lo sabe. Lo tengo todo controlado. | Open Subtitles | الكل يعرف هذا ليس عندي مشكله علي الإطلاق |
- Por la gravedad. - Es cierto. es bien sabido. | Open Subtitles | انها فقط الجاذبية حسنا ذلك صحيح الكل يعرف ذلك |
Es un secreto, pero como lo hacen abiertamente, Todos lo saben. ¿Adónde va a parar esta alcantarilla? | Open Subtitles | تقدر تقول سر معروف، الكل يعرف عنه هذه المجاري أكيد عندها نهاية، بشني متصل الخط هذ؟ |
Mi hermana Vanessa es en la escuela a Leila. - Todo el mundo sabe todo el mundo. | Open Subtitles | أختي فانيسا تذهب للمدرسة مع ليلى , نعم الكل يعرف الكل |