"الكهربية" - Translation from Arabic to Spanish

    • electricidad
        
    • eléctrica
        
    • eléctricos
        
    • eléctricas
        
    • eléctrico
        
    • corriente
        
    • electroshock
        
    • circuitos
        
    • energía
        
    • soldadura
        
    • electro
        
    • fusibles
        
    • electrodos
        
    • electrómetro
        
    • electrochoque
        
    Por falta de electricidad, se ha interrumpido el proceso educativo en las escuelas y jardines de infancia durante los meses más fríos. UN وأدى نقص الطاقة الكهربية إلى توقف عملية التعليم في المدارس وحضانات اﻷطفال خلال فترة السنة اﻷكثر برداً.
    El resto se dirigió al desarrollo de redes de electricidad e hidroeléctricas de gran escala. UN وذهب المبلغ المتبقي إلى تنمية الطاقة الكهربية المائية وشبكات المرافق.
    Varias plantas han tenido problemas operacionales que han obstaculizado el suministro fiable de energía eléctrica. UN وقد تعرض العديد من المنشئات لمشاكل تشغيلية أعاقت الإمداد الموثوق به بالقوى الكهربية.
    Actualmente mi país posee 17 generadores nucleares en funcionamiento que representan más del 40% de nuestro suministro total de energía eléctrica. UN ولدى بلدي حالياً 17 مفاعلاً عاملاً للطاقة النووية تغطي ما يزيد على 40 في المائة من إمداداتنا الإجمالية للطاقة الكهربية.
    Por favor, desenchufen todos los aparatos eléctricos. Open Subtitles انزعوا جميع الاجهزة الكهربية من الكهرباء
    No le gusta que lo toquen, así que crea estas imágenes eléctricas que están siseando. TED هي لا تحب أن تمس، لذلك تنتج هذه الصور الكهربية التي تفح عليك.
    Por esta razón, antes de que se prohibieran en los países, se fabricaban para utilizarlos en equipo eléctrico, intercambiadores de calor, sistemas hidráulicos y distintas aplicaciones especializadas de otra índole. UN ولهذا السبب فإنه قبل فرض الحظر الوطني عليها كانت تُصنع لاستخدامها في المعدات الكهربية وفي مبادلات الحرارة وفي النظم الهيدرولكية وفي تطبيقات متخصصة عديدة أخرى.
    La población rural paga tarifas preferenciales por la electricidad. UN ويستعمل مكان الريف الطاقة الكهربية بتعريفة مخفضّة.
    Si tuviéramos electricidad hasta terminar de imprimir. Open Subtitles لو أننا فقط أبقينا الطاقة الكهربية لفترة تكفي كي ننتهي من طباعة القائمة
    Siempre los mismos objetos cargados de electricidad. Open Subtitles بنفس الأشياء التي تحمل الشحنات الكهربية
    Para graficar las rutas eléctricas en su corazón enviamos electricidad a través de las vías, una a la vez, hasta que una falle. Open Subtitles لتحديد المجاري الكهربية بقلبها نرسل كهرباء بكل مجرى على حدة حتى يسقط أحدهم
    Nigeria ha emprendido un proceso de privatización y tiene previsto privatizar íntegramente la empresa nacional de energía, el Organismo Nacional de energía eléctrica. UN وقد شرعت نيجيريا في برنامج للخوصصة وتعتزم أن تخوصص كليّا شركة الطاقة الوطنية، وهي الهيئة الوطنية للقدرة الكهربية.
    iii) Coprocesamiento en plantas de generación de energía eléctrica UN ' 3` التجهيز المشترك في المنشئات الخاصة بتوليد القوى الكهربية
    Y la parte de la revolución eléctrica en la que me quiero enfocar es una especia de edad de oro de los electrodomésticos. TED والجزء الخاص بالثورة الكهربية الذي سألقي الضوء عليه هو نوع من العصر الذهبي للأجهزة.
    Costos de reemplazo de los equipos eléctricos que contienen BPC. UN تكاليف استبدال المعدات الكهربية المحتوية على ثنائي الفينيل متعدد الكلور.
    Las últimas dos, la primera ecuación dice que las cargas y corrientes eléctricas dan origen a todos los campos eléctricos y magnéticos. TED المعادلتان الأخيرتان، تقول أن الشحنات الكهربية والتيارات تقوم بزيادة كل المجالات الكهربية والمغنطيسية.
    Algunos diferencian entre compuestos individuales al observar cómo se mueven por una serie de campos eléctricos. TED بعض التمييز بين المركبات الأحادية من خلال مراقبة كيفية تحرك المركبات خلال مجموعة من الحقول الكهربية.
    Por último, aceptó confesar cuando le amenazaron con aplicarle descargas eléctricas. UN وفي النهاية، وافق على أن يعترف حين هددوه بالصدمات الكهربية.
    Empezó aproximadamente en 1890. El ventilador eléctrico fue un éxito enorme. TED إنه يستمر لزمن طويل. يبدأ تقريباً منذ عام 1890م. وكانت المروحة الكهربية نجاحاً كبيراً.
    la última vez que sentí algo como eso, bajaron directamente toda la corriente en ese área; ¿Recuerdan? Open Subtitles آخر مرة شعرت بشيىء مثل هذا عندما اغلقوا الشبكة الكهربية بالكامل فى تلك المنطقة.أتذكر ذلك؟
    la razón es en realidad porque yo soy un hombre al que hace casi 30 años atrás le salvaron la vida con dos largas sesiones de electroshock. TED و السبب فى الواقع هو أننى رجل قبل 30 عاما تقريبا تم إنقاذ حياته عن طريق دورتين طويلتين من العلاج بالصدمات الكهربية.
    - ¿Que hay de los circuitos? - La pantalla dice error del sensor. Open Subtitles ـ وماذا عن الدارات الكهربية ـ هناك خطأفى جهاز الإخساس
    Por lo tanto, no se puede determinar si la placa de circuito era de máscara de soldadura única o doble. UN فلا يمكن القول، إذن، ما إذا كانت لوحات دوائره الكهربية أُحادية الجانب أو مزدوجة.
    Y los físicos creen que si fuéramos aun más atrás en película cósmica, la fuerza electro débil se uniría con la fuerza nuclear fuerte en una inmensa "súper-fuerza". Open Subtitles والفيزيائيون اعتقدوا لو أنك ادرت الفيلم الكونى للخلف أبد من ذلك, الكهربية الضعيفة ستتَّحِد مع
    A su izquierda, hay una hilera de fusibles en el lado derecho del panel. Uno por cada piso. Open Subtitles على يسارك, يوجد صف من الصمامات الكهربية يمر الى الجانب الأيمن من اللوحة, واحد لكل طابق
    Una maraña de electrodos seguirán la pista de toda la actividad en su cerebro. Open Subtitles على متطوع متيقّظ حيث تتبع مجموعة من الأقطاب الكهربية جميع أنشطة المخ
    Lo pongo exactamente en el mismo lugar, cierro la caja, conecto el electrómetro, y ahora veremos--- cuánta energía alcanza la radiación del uranio. Open Subtitles هذا هو نفس الحال بالضبط إغلاق ملف القضية شحن الكهربية الآن، سنجد
    - Sí también lo es el electrochoque. Open Subtitles -أجل ... وكذلك العلاج بالصدمات الكهربية...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more