"الكهنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sacerdotes
        
    • sacerdote
        
    • curas
        
    • druidas
        
    • monjes
        
    • cura
        
    • sacerdotisas
        
    • Druid
        
    • el Clero
        
    • los religiosos
        
    Asimismo se informó a 12 sacerdotes y monjas católicos polacos que su visado no sería renovado al terminar el año. UN كما أُبلغ إثنا عشر من الكهنة والراهبات الكاثوليكيين البولنديين بأنه لن يتم تجديد تأشيراتهم في نهاية السنة.
    Los sacerdotes reforzaban la legitimidad de la poderosa casta mana mediante ceremonias religiosas. UN وكان الكهنة يعززون شرعية قوة قداسة الحكم عن طريق الطقوس الدينية.
    El poder es de los sacerdotes, aunque tuvieran que inventar el oráculo. Open Subtitles القوة دائما مع الكهنة حتى لو كان عليهم اختلاق الوحي
    No hablo como un sacerdote, hablo de lo que la gente cree. Open Subtitles لست أتكلم بكلام الكهنة بل أتكلم عمّا يؤمن به الناس
    Llamamos a varios curas en la zona pero todos se aterrorizaron con los nuevos informes. Open Subtitles إتصلنا بعدد من الكهنة في المنطقة لكن كانوا كلهم مذعورين بسبب تقارير الأخبار
    ¿Los druidas no celebrarán el solsticio aquí? Open Subtitles ألن يحتفلوا الكهنة بالانقلاب الشمسي هنا؟
    Es uno de esos extraños sacerdotes que en realidad cree en lo que predica. Open Subtitles هو أحد أولئك الكهنة النادرين هو في الحقيقة يؤمن بما يبشر به
    Es a donde mandan a los sacerdotes cuando los atrapan, esta todo en la caja. Open Subtitles إنه حيث يرسلون الكهنة عندما يقبضون عليهم. كل شيء موجود في هذا الصندوق.
    Bendita Atena... acepta esta ofrenda... como agradecimiento por guiar a mis sacerdotes. Open Subtitles المبارك أثينا، قبول هذا الطرح كما شكر لتوجيه الكهنة بلدي.
    Al propio tiempo, los sacerdotes ortodoxos fueron detenidos y maltratados, a resultas de lo cual muchos se vieron obligados a abandonar la República de Croacia. UN وفي الوقت نفسه ألقي القبض على الكهنة اﻷرثوذكس وأسيئت معاملتهم واضطر العديد منهم لهذا السبب الى مغادرة جمهورية كرواتيا.
    Los sacerdotes no estaban porque en el Zaire reinaba la inseguridad. UN ولم يكن الكهنة موجودين نتيجة لانعدام اﻷمن كلية في زائير.
    Los sacerdotes, en sus sermones, no están exentos de persecución por motivo semejantes. UN وقد يتعرض الكهنة أيضا إلى المضايقة إذا خرجوا عن الخط الرسمي للحكومة فيما يقدمونه من عظات في كنائسهم.
    Hasta principios del silo XVIII, se entregaba ganado u otros regalos a los sacerdotes como expiación. UN وكانت تقدم، حتى أوائل القرن الثامن عشر, المواشي أو الهدايا الأخرى إلى الكهنة طلباً لهذا الغفران.
    Pídele al jefe de los guardias que se reporte con el sacerdote Caifás. Open Subtitles اطلب من قائد حرس الهيكل ان يرسل تقريره الى كبير الكهنة
    Y usted acepta que Caifás, sumo sacerdote, se alza hasta las rodillas en la sangre. Open Subtitles و انت تقبل قيافا كـ رئيس الكهنة يقف في ركبة عميقة في الدم
    Por orden de Caifás, que sigue siendo el sumo sacerdote, resulta eliminado del Sanedrín. Open Subtitles بأمر من قيافا الذي لا يزال رئيس الكهنة انت منفي من سنهدرين
    Después de todas las demandas y la mala publicidad la Iglesia ya no les enseña a los curas a realizar exorcismos. Open Subtitles بعد كل الدعاوى و أهتمام وسائل الأعلام الكنيسة الكاثوليكية لم تعد حتى تعلم الكهنة كيفية طرد الأرواح الشريرة
    A ver cómo les va si enseñan este concepto a los curas y las monjas de una escuela católica. TED تخيلوا محاولة تطبيق هذا المبدأ على الكهنة والراهبات في مدرستك الكاثوليكية.
    Desde este día, los druidas serán tratados con el respeto que se merecen. Open Subtitles من هذا اليوم وصاعداً الكهنة سيعاملونَ بالإحترام الذي يستحقونهُ اعطيكَ وعدي
    Perdóname, por favor. No sé porqué los monjes pensamos que porque nosotros hayamos renunciado al mundo... los demás también lo han hecho. Open Subtitles لا أدري كم يدرك الكهنة بأننا نكسب العالم إذا كسبنا الجميع
    El cura paga bien, así que actuamos. Open Subtitles ستدفع الكهنة بصورة سخية لتلك المسرحية
    sacerdotes guerreros que juraron proteger a las Altas sacerdotisas de la Antigua Religión. Open Subtitles الكهنة المحاربون اقسموا ان يحموا الكاهنة العظيمة للديانة القديمة
    Ahí está. Druid's Keep. Open Subtitles ها هو، مَعقِل الكهنة.
    Seguro que sabes que el Clero tiene prohibido acostarse con la realeza. Open Subtitles طبعًا تعلم أن الكهنة محرّم عليهم مواقعة أصحاب السموّ الملكيّ.
    los religiosos y las religiosas expulsados están acogidos ahora por el obispo de Banja Luka. UN ووجد الكهنة والراهبات المطرودون ملاذا لدى أسقف بانيا لوكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more