Y fue allí cuando descubrí la comedia. | TED | وكانت اللحظة التي اكتشفت فيها الكوميديا. |
En ese caso, me enorgullezco en anunciar mi regreso triunfante a la comedia. | Open Subtitles | في هذه الحالة ، أفتخر بأن أعلن عودتي المنتصرة لعالم الكوميديا |
¿Me ve como un actor dramático respetado... o como un actor de comedia adorado? | Open Subtitles | أترى فيني مهارة الممثل الدرامي أو تعتقد أن الكوميديا تناسبني أكثر ؟ |
Las comedias románticas me han enseñado grandes lecciones en los últimos años. | Open Subtitles | الكوميديا الرومانسية علمني الكثير من الدروس العظيمة على مر السنين. |
Hola, soy el alcalde de la comedia y vengo a ofrecer un nuevo CD. | Open Subtitles | مرحباً .. انا عمدة الكوميديا هنا لأخباركم حول عرض السي دي الجديد |
Con el mundo como esta, nos viene bien un poco de comedia. | Open Subtitles | بكل مافي هذا العالم من كآبة لابأس من استخدام الكوميديا |
comedia, música, poesía, filosofía, lo que sea. | Open Subtitles | الكوميديا والموسيقى والشعر والفلسفة، لا يهم. |
Resulta que simplemente ver una comedia romántica hace caer en picada la satisfacción de una relación. | TED | اتضح أن مُجرد مشاهدة الكوميديا الرومانسية تتسبب في هبوط الرضا عن العلاقة |
La brevedad del discurso es otra característica de la mejor comedia. | TED | اقتصاد اللغة هي نقطة قوة أخرى لدى الكوميديا الحقيقية. |
La comedia atravesaba el país con una velocidad sorprendente incluso antes de las redes sociales, o la televisión por cable. | TED | دائما ما تعبر الكوميديا البلد بسرعة مدهشة قبل الإنترنت، ووسائل الإعلام الاجتماعية، وحتى قنوات الكابل. |
En tanto que la tragedia se inspiraba casi siempre en leyendas, la comedia relataba hechos de la actualidad. | TED | وفي حين استعارت التراجيديا قصصًا من الأساطير بشكلٍ دائمٍ تقريبًا، عالجت الكوميديا الأحداث الجارية. |
Dirán con una comedia, con el humor, con los chistes. | TED | فسيتحدثون عن الكوميديا أو الفكاهة أو النكات. |
La gente tiene esta idea de que la naturaleza dicta lo que tienen que ser las hembras y los machos, como si de una comedia de 1950 se tratara. | TED | يؤمن الجميع أن الطبيعة تفرض فكرة أشبه ببرامج الكوميديا في الخمسينات فيما يتعلق بتصورهم عن الذكور والإناث. |
Porque en una escala de la comedia al folleto, el estadounidense promedio prefiere la comedia, algo visible en este gráfico. | TED | لأنه وعلى مقياس الكوميديا إلى المكتوب في كتيب، يفضّلُ الأمريكي العادي الكوميديا، كما ترون في هذا الرسم البياني. |
Así que escribió un discurso para la boda de mi hermano sobre el papel que desempeñamos en la comedia humana. | TED | فكتب خطاباً لزواج أخي عن الأدوار التي نلعبها في الكوميديا البشرية. |
No se puede romper la comedia con comedia si fallas en hacer comedia. | TED | لا يمكنك كسر الكوميديا بالكوميديا إذا فشلت في الكوميديا. |
Esas comedias sirvieron de inspiración para autores e intérpretes | TED | ومنذ ذلك الوقت، شكّلت هذه المسرحيات كيفية كتابة الكوميديا وتأديتها. |
Cuando mi monólogo "Eje del mal" en el Comedy Central, entre a Internet para ver lo que decía la gente. | TED | ظهرت في مركز الكوميديا , تصفحت الإنترنت لأرى ردت فعل الناس حولها , انتهى بي المطاف لموقع محافظ. |
AI próximo cómico le gusta tanto el humor, que se compró el club. | Open Subtitles | والفقرة القادمة مع واحد يحب الكوميديا وقد اشتري النادي كله |
Incluso los santos también empleaban comediantes... para ridiculizar a sus enemigos de la fe. | Open Subtitles | حتى القديسين وظفوا الكوميديا للسخرية من أعداء الإيمان |
En el mundo de la televisión cómica la gente se entretiene con dos diferentes e importantes tipos de shows. | Open Subtitles | في تلفزيون الكوميديا للعالم الناس يترفهون من قبل برنامجين منفصلين ولكن بقدر أهمية أنواع البرامج |
El desviar la atención no es el único truco que el comediante tiene bajo la manga. | TED | التوجيه الخاطئ ليس هو الخدعة الوحيدة في جُعْبَة الكوميديا. |
Esos cómics ya no se llevan. | Open Subtitles | سيد فيتورمان لم يعودون يشترون ذلك النوع من الكوميديا بعد الأن |
Es una frase de Dante Alighieri cuando conoce a Beatriz. ¿La Divina comedia? | Open Subtitles | هذا ما قاله دانتى عندما قابل بياتريس فى الكوميديا الإلهية. |
No va a vender muchos comics. | Open Subtitles | أنها لن تعمل على بيع الكثير من الكوميديا |
Y hay cómicos que hablan sobre asuntos raciales, sobre asuntos étnicos. | TED | وهناك قاصو الكوميديا على المسارح الذي يتحدثون عن المشاكل الاثنية .. والعنصرية .. والاخلاقية |