Anexo. Documentos que tuvo ante sí el Comité Preparatorio en su período de sesiones de organización 9 | UN | المرفق ـ الوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية |
Anexo. Documentos que tuvo ante sí el Comité Preparatorio en su período de sesiones de organización 9 | UN | المرفق ـ الوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية |
I. Decisiones adoptadas por el Comité Preparatorio en su | UN | المقررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية |
Sobre la base de la experiencia presupuestaria con los servicios prestados en los períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria en Kingston, puede hacerse la siguiente estimación: | UN | وبناء على التجربة الميزنية لخدمة دورات اللجنة التحضيرية في كينغستون، تم وضع التقدير التالي: |
Sobre la base de la experiencia presupuestaria de los servicios prestados en los períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria en Kingston, puede hacerse la siguiente estimación: | UN | وبناء على التجربة الميزنية لخدمة دورات اللجنة التحضيرية في كينغستون، تم وضع التقدير التالي: |
En consecuencia, la CDI o el Comité Preparatorio tal vez deseen reconsiderar algunos de los crímenes que han sido excluidos. | UN | وبالتالي، ربما ترغب لجنة القانون الدولية أو اللجنة التحضيرية في إعادة النظر في بعض الجرائم التي استبعدت. |
Documentos que tuvo ante sí el Comité Preparatorio en su | UN | الوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية |
Documentos que tuvo ante sí el Comité Preparatorio en la continuación de su primer período de sesiones 14 | UN | الوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى المستأنفة |
Documentos que tuvo ante sí el Comité Preparatorio en la continuación de su primer período de sesiones 16 | UN | الوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى المستأنفة |
LISTA DE DOCUMENTOS SOMETIDOS AL Comité Preparatorio en SU PRIMER PERÍODO DE SESIONES | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى |
También se proporcionaron servicios regulares de televisión, radio y prensa para todas las reuniones del Comité Preparatorio en Ginebra. | UN | كما وفرت التغطية التلفزيونية واﻹذاعية والصحفية المنتظمة لكل اجتماعات اللجنة التحضيرية في جنيف. |
El Secretario General ha preparado un proyecto de declaración y un proyecto de programa de acción para que los examine el Comité Preparatorio en su segundo período de sesiones. | UN | وقد أعد اﻷمين العام مشروع إعلان ومشروع برنامج عمل لكي تنظر فيهما اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية. |
La Secretaría transmitirá el informe de esa reunión al Comité Preparatorio en su tercer período de sesiones. | UN | وستحيل اﻷمانة العامة التقرير المتعلق بهذه الندوة إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة. |
Este documento se presentará al Comité Preparatorio en su actual período de sesiones. | UN | وستعرض هذه الوثيقة على اللجنة التحضيرية في دورتها الحالية. |
La labor de la Comisión Preparatoria en Viena debería iniciarse tan pronto como se firme el tratado. | UN | ينبغي بدء عمل اللجنة التحضيرية في فيينا اعتبارا من تاريخ التوقيع على المعاهدة. |
Por su parte, el Japón (Sra. Kurokochi, Japón) interviene activamente en la labor de la Comisión Preparatoria en Viena. | UN | وتشارك اليابان من جهتها بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية في فيينا. |
Jordania ha participado activamente en los dos períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria, en Nueva York y Ginebra. | UN | واﻷردن شـارك بفعاليـة في الدورتيـن اللتيـن عقدتهمـا اللجنة التحضيرية في نيويورك وجنيف. |
Actuaciones de la Comisión Preparatoria en su quinto período de sesiones | UN | أعمال اللجنة التحضيرية في دورتها الرابعة |
Complacería a la secretaría prestar asistencia en la Comisión Preparatoria en la preparación, en el momento oportuno, del texto de un proyecto de Reglamentación Financiera Detallada. | UN | وسيكون من دواعي سرور الأمانة العامة أن تساعد اللجنة التحضيرية في إعداد نص مشروع القواعد المالية في الوقت المناسب. |
Preparativos del período de sesiones del Comité Preparatorio de 2002 | UN | الأعمال التحضيرية لدورة اللجنة التحضيرية في عام 2002 |
Bélgica se adhiere plenamente al documento presentado al Secretario General en nombre de la Unión Europea a raíz de la invitación, formulada en el informe de la Comisión Preparatoria, a presentar opiniones sobre los elementos del tratado. | UN | وتؤيد بلجيكا تأييدا تاما الورقة المقدمة إلى الأمين العام باسم الاتحاد الأوروبي استجابة لدعوة اللجنة التحضيرية في تقريرها إلى موافاتها بآراء مركزة عن عناصر المعاهدة. |
El informe fue presentado a la Comisión Preparatoria el 30 de julio de 1999 por la Magistrada Gabrielle Kirk McDonald, a la sazón Presidenta del Tribunal. | UN | وقدم التقريرَ إلى اللجنة التحضيرية في 30 تموز/يوليه 1999 القاضي غابرييل كيرك ماكدونالد، الذي كان آنذاك رئيسا لمحكمة يوغوسلافيا السابقة. |
Las funciones de la Comisión Preparatoria fueron establecidas en los párrafos siguientes de la resolución I: | UN | وقد وردت اختصاصات اللجنة التحضيرية في الفقرات التالية من القرار اﻷول: |