Al propio tiempo, será necesario apoyar la labor de la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos y la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. | UN | وفي الوقت نفسه، ستكون هناك حاجة لتوفير الدعم إلى اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ولجنة الحقيقة والمصالحة فيما تبذلانه من عمل. |
:: Se pone en funcionamiento la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos | UN | :: مباشرة اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان مهام عملها |
Se prevé que tanto la Comisión Nacional Independiente de Derechos humanos como la Comisión de la Verdad y la Reconciliación comiencen a funcionar en 2008. | UN | ويتوقع أن تبدأ كل من اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ولجنة تقصي الحقائق والمصالحة عملهما في عام 2008. |
Entra en funcionamiento la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos | UN | ممارسة اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان لأعمالها |
la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos no se constituyó y sus comisionados no fueron nombrados. | UN | لم تتكون اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان، ولم يعين مفوضوها. |
la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos no se constituyó y sus comisionados no fueron nombrados | UN | لم تتكون اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ولم يعيّن مفوضوها. |
Esta observación también abarca otras instituciones que el Gobierno ha prometido establecer, en particular la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos. | UN | وهذا يشمل أيضا مؤسسات أخرى كانت الحكومة قد تعهدت بإنشائها، ولا سيما اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان. |
la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos aún no se ha constituido, aunque la ley por la que se establece se firmó en 2005 y se modificó en 2009. | UN | ولم تشكل بعد اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان مع أن قانون تأسيسها وُقع في عام 2005 وعُدل في عام 2009. |
Alentando a las autoridades de Liberia a que aceleren sus gestiones para que quede constituida la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos, | UN | وإذ يشجع السلطات الليبرية على الإسراع بجهودها من أجل إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان، |
Se pone en funcionamiento la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos | UN | ممارسة اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان لأعمالها |
Alentando a las autoridades de Liberia a que aceleren sus gestiones para que quede constituida la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos, | UN | وإذ يشجع السلطات الليبرية على الإسراع بجهودها من أجل إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان، |
la Comisión Nacional Independiente de Derechos humanos debe establecerse con rapidez en consonancia con los Principios de París. | UN | كما يتعين أن تنشأ بسرعة اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس. |
:: Generar la voluntad política necesaria para que la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos cumpla su mandato | UN | :: إيجاد الإرادة السياسية اللازمة كي تفي اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان بولايتها |
También señaló el establecimiento de la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos, que estaba preparada para llevar a cabo sus importantes tareas. | UN | كما لاحظت إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان التي أصبحت جاهزة للاضطلاع بمهامها. |
Además, debería concretarse el establecimiento de la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos con carácter prioritario. | UN | وعلاوة على ذلك ينبغي الانتهاء من إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان على سبيل الأولوية. |
Alentando a las autoridades de Liberia a que aceleren sus gestiones para que quede constituida la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos, | UN | وإذ يشجع السلطات الليبرية على الإسراع في بذل الجهود من أجل إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان، |
Generar la voluntad política necesaria para que la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos cumpla su mandato | UN | إيجاد الإرادة السياسية اللازمة كي تفي اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان بولايتها |
:: Aplicación del plan de trabajo de la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos | UN | :: تنفيذ خطة عمل اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان |
:: Aclaración del mandato de la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos en relación con las recomendaciones de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación | UN | :: إيضاح ولاية اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتوصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة |
Se celebraron 55 reuniones con la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos. | UN | عقد 55 اجتماعا مع اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان. |
Comisión Nacional de Derechos Humanos establecida de conformidad con los Principios de París. | UN | إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس. |