"اللجوء السياسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • asilo político
        
    • de asilo
        
    • del asilo
        
    • asilo y
        
    • el asilo
        
    • refugiado político
        
    • refugiados políticos
        
    • estatuto de refugiado
        
    • asilo en
        
    Por el contrario, apoyan a los autores, que pretenden ser defensores de los derechos humanos, y les conceden asilo político. UN بل إنها على العكس من ذلك تدعم الجناة تحت ستار الدفاع عن حقوق الإنسان وتمنحهم اللجوء السياسي.
    Entre tanto, temiendo por su seguridad, el autor se había exiliado en 2008 y posteriormente se le había concedido asilo político en un país europeo. UN وفي عام 2008 غادر البلاد طوعاً إلى الخارج خوفاً على سلامته ومُنح فيما بعد حق اللجوء السياسي في أحد البلدان الأوروبية.
    Entre tanto, temiendo por su seguridad, el autor se había exiliado en 2008 y posteriormente se le había concedido asilo político en un país europeo. UN وفي عام 2008 غادر البلاد طوعاً إلى الخارج خوفاً على سلامته ومُنح فيما بعد حق اللجوء السياسي في أحد البلدان الأوروبية.
    imaginan. Vine al Reino Unido hace 21 años en busca de asilo político. TED أتيت الى المملكة المتحدة قبل 21 سنة كباحث عن اللجوء السياسي.
    Asimismo, ayudó a personas procedentes de Jammu y Cachemira a solicitar asilo político abogando por la rápida tramitación de sus solicitudes. UN كما ساعد أشخاصا من جامو وكشمير في تقديم طلبات اللجوء السياسي عن طريق الدعوة إلى التجهيز السريع لطلباتهم.
    En 1990 obtuvo el asilo político en Suiza, donde siguió denunciando las violaciones de los derechos humanos en su país. UN وفي سنة 1990، حصل على اللجوء السياسي في سويسرا حيث واصل التنديد بانتهاكات حقوق الإنسان في بلده.
    En 1990 obtuvo el asilo político en Suiza, donde siguió denunciando las violaciones de los derechos humanos en su país. UN وفي سنة 1990، حصل على اللجوء السياسي في سويسرا حيث واصل التنديد بانتهاكات حقوق الإنسان في بلده.
    Bien, hay un problema: el líder de la antigua union que controlaba su país está aquí buscando asilo político. Open Subtitles حسناً. هنالك مشكله زعيم النظام السياسي السابق الذي سيطر على بلادهم موجود هنا يطلب اللجوء السياسي
    Después de la elección e instalación del Presidente Macías, el autor dimitió y, junto con su familia, salió del país para España, donde solicitó asilo político. UN وبعد انتخاب الرئيس ماسيسا وتنصيبه استقال صاحب البلاغ من منصبه وغادر البلد مع أسرته الى اسبانيا حيث طلب اللجوء السياسي.
    Assadi Mohammad Ali había solicitado asilo político en Turquía en 1986, pero su demanda fue rechazada. UN وكان أسعدي محمد علي قد طلب اللجوء السياسي في تركيا في عام ٦٨٩١، ولكن طلبه رفض.
    No manifestó en ese momento que su intención era pedir asilo político, sino que quería trabajar en Alemania. UN ولم يذكر في ذلك الوقت أنه كان ينوي طلب اللجوء السياسي بل ذكر أنه يرغب في العمل في ألمانيا.
    Si el juez decide que la solicitud de asilo político es manifiestamente infundada, el procedimiento concluye con dicha decisión. UN فإذا قرر القاضي أن طلب اللجوء السياسي لا يستند الى مبرر واضح، تقف العملية بإصـدار ذلك الحكم.
    Los países que conceden asilo político a los terroristas confunden el sentido de los principios humanitarios y no hacen sino fomentar el terrorismo y la toma de rehenes. UN وتحدث عن البلدان التي تمنح حق اللجوء السياسي لﻹرهابيين فقال إنها تسيئ فهم معاني المبادئ اﻹنسانية، وأنها تشجع على اﻹرهاب واحتجاز الرهائن لا أكثر.
    El proyecto de declaración es una nueva medida práctica ideada para luchar contra el uso indebido del derecho al asilo político y la condición de refugiado con fines de terrorismo. UN ووصفت مشروع اﻹعلان بأنه تدبير عملي جديد يرمي إلى مكافحة اساءة استعمال حق اللجوء السياسي ومركز اللاجئ ﻷغراض اﻹرهاب.
    El plazo fijado para las personas que obtienen asilo político en cuanto refugiados políticos es, con arreglo al Convenio de Ginebra, de siete años. UN وتبلغ الفترة التي يُشترط أن يقضيها اﻷشخاص الذين حصلوا على اللجوء السياسي بوصفهم لاجئين سياسيين بمقتضى اتفاقيات جنيف سبع سنوات.
    Desde enero de 1996, 69 jóvenes han pedido asilo político en varias embajadas de países occidentales en Yakarta. UN " منذ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ طلب ٩٦ شاباً اللجوء السياسي في عدة سفارات غربية بجاكرتا.
    Muchos solicitantes de asilo que están realmente necesitados de la protección internacional han sido rechazados. UN وأعيد العديد من طالبي اللجوء السياسي على أعقابهم، رغم كونهم في حاجة حقيقية إلى حماية دولية.
    Además, la concesión del asilo es un tema delicado en estos momentos. Open Subtitles منحه اللجوء السياسي يعتبر مسألة حساسة في هذه الظروف المحيطة
    Desea saber si en Singapur hay refugiados y personas que solicitan asilo y, de ser así, si hay estadísticas que indican los países de origen. UN واستفسرت عن وجود لاجئين أو طالبي اللجوء السياسي في سنغافورة وعن الإحصائيات المتعلقة ببلدانهم الأصلية إن وجدوا.
    2. El derecho de asilo político en Iraq será regulado por ley. Ningún refugiado político deberá ser entregado a una entidad extranjera o devuelto al país desde el que hubiera huido; UN ثانياً: ينظم حق اللجوء السياسي إلى العراق بقانون، ولا يجوز تسليم اللاجئ السياسي إلى جهةٍ أجنبية، أو إعادته قسراً إلى البلد الذي فرّ منه.
    En colaboración con el ACNUR, el Gobierno, por intermedio de los servicios de migraciones, debe verificar que quienes solicitan el estatuto de refugiado no sean buscados por haber organizado o participado en actos terroristas. UN ويتعين على الحكومة التعاون مع مفوضية شؤون اللاجئين أن تتحقق عن طريق دوائر الهجرة من أن طالبي اللجوء السياسي ليسوا مطلوبين من أجل تنظيمهم لأعمال إرهابية أو مشاركتهم فيها.
    A punto de morir de cáncer, el Sha recibió asilo en los EEUU. Open Subtitles مُحتضراً من السرطان, تم منح الشاه اللجوء السياسي في الولايات المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more