"اللحظة الاخيرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • último momento
        
    • último minuto
        
    • última hora
        
    • último segundo
        
    Esperó hasta el último momento. Open Subtitles انتظر حتى اللحظة الاخيرة حتى إذا قلت نعم
    Es genial, vas a posponerlo hasta último momento, ¿y adivina qué? Open Subtitles رائع ستؤجل كل شيء إلى اللحظة الاخيرة ثم خمن ماذا ؟
    Siempre me dejan en el último momento. Open Subtitles انهم دائما يسقطونكِ في اللحظة الاخيرة
    Disculpe por hacerlo a último minuto, pero normalmente no trabajamos con suicidios, así que no estaba segura si usted era nuestro hombre, hasta el último segundo. Open Subtitles آسفة لأني حصدت روحك في الدقيقة الاخيرة و لكننا لا نعمل بالانتحار لذا لم اكن متأكدة انك رجلنا المنشود حتى اللحظة الاخيرة
    Finalmente, todos fueron arrestados y llevados al campo de Drancy y lograron salir en el último minuto gracias a sus documentos argentinos. TED في النهاية تم اعتقالهم و سوقهم الى معتقل دارنسي واستطاعوا ان يخرجوا من هناك في اللحظة الاخيرة بسبب الاوراق الارجنتينية
    En caso de que alguna de vosotras necesitara un escolta a última hora. Open Subtitles . فى أى حال من الفتيات الخاص بك تحتاج الى حراسة فى اللحظة الاخيرة
    Persistirá hasta el último momento de la última noche. Open Subtitles هذا سيدوم حتى اللحظة الاخيرة من الليلة الاخيرة
    Viniste en el último momento así que tuve que ponerte en otra mesa. Open Subtitles .. كنت مضافة في اللحظة الاخيرة لذا اضطررت ان اجلسك على طاولة اخرى لا بأس ..
    Quizá cambió de opinión al último momento. Open Subtitles لكنه حرك يده ساعة اطلاق النار ربما غير رأيه في اللحظة الاخيرة
    Esperando hasta último momento, aplazándolo... y luego deben volver a casa, y no hay tiempo... Open Subtitles سوف ينتظرون حتى اللحظة الاخيرة ومن ثم يستعجلون ثم في طريقهم الى منازلهم وجميع المحلات مغلقة
    En tu caso, puede haber sido algo de último momento, - pero del de ella. Open Subtitles ربما يكون القرار اللحظة الاخيرة من ناحيتك
    Aparentemente, ha habido cambios en el último momento. Open Subtitles على ما يبدو ، كان هناك بعض التغييرات في اللحظة الاخيرة.
    Los ataques vendrán hasta el último momento. Open Subtitles فرصة اللحظة الاخيرة يجب ان تأتي مرة اخرى
    En las películas Drácula usa una capa... y algún inglés viejo siempre consigue salvar el día en el último minuto con... cruces y agua bendita. Open Subtitles في الافلام دراكولا يضع رداء و برطاني ينقذ اليوم في اللحظة الاخيرة بالصلبان و الماء المقدس
    Cambiarán el lugar en el último minuto para que no podamos hacer una redada. Open Subtitles سيغيرون المكان فى اللحظة الاخيرة حتى لا نستطيع الايقاع بهم
    sí, lo sé, pero es una cosa de último minuto. Open Subtitles نعم , اعرف , لكن هذا الشئ حصل في اللحظة الاخيرة
    Mi jefe nos ha llamado por trabajo de última hora, y te llevaré a cenar esta semana en su lugar. Open Subtitles رئيسنا استدعانا من اجل عمل في اللحظة الاخيرة وسآخذك الى عشاء اخر نهاية الاسبوع عوضا عنه
    Beckett estaba dándome un repaso de última hora. Open Subtitles بيكيت كان مجرد منحي مراجعة في اللحظة الاخيرة.
    Fue un viaje de última hora. Open Subtitles كانت رحلة في اللحظة الاخيرة.
    Usa la cinta transportadora hasta el último segundo. Open Subtitles استعمل التضاريس لتبقي مختفيا حتي اللحظة الاخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more