"اللذين أوصت بهما اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • recomendados por la Comisión
        
    • que recomienda la Comisión
        
    • que la Segunda Comisión recomienda
        
    El informe se presentó en ruso y se atenía a la estructura y al formato recomendados por la Comisión respecto de los epígrafes y la lista estandarizada de contenido. UN وقدم التقرير باللغة الروسية. واتبع التقرير الهيكل والشكل اللذين أوصت بهما اللجنة تحت قائمة العناوين والمحتويات الموحدة.
    La estructura del informe se ajusta a los epígrafes y la lista de contenidos recomendados por la Comisión en el anexo del documento ISBA/8/LTC/2. UN وهو في هيكله يتماشى مع العناوين الرئيسية وقائمة المحتويات اللذين أوصت بهما اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2.
    La estructura del informe se ajusta a los epígrafes y la lista de contenidos recomendados por la Comisión en el anexo del documento ISBA/8/LTC/2. UN وهو في هيكله يتماشى مع العناوين الرئيسية وقائمة المحتويات اللذين أوصت بهما اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2.
    Como señaló la Comisión Jurídica y Técnica, durante los últimos años ha mejorado considerablemente la calidad de la información facilitada por los contratistas en sus informes anuales a la Autoridad; la mayoría de ellos presenta sus informes en el formato y la estructura normalizados recomendados por la Comisión en 2002. UN وكما ذكرت اللجنة القانونية والتقنية، فقد حدث تحسُّن كبير في السنوات الأخيرة في نوعية المعلومات المقدمة من قبل المتعاقدين في التقارير السنوية المقدمة إلى السلطة، بحيث يلتزم معظم المتعاقدين الآن بالشكل والهيكل الموحدين للتقارير السنوية اللذين أوصت بهما اللجنة في عام 2002.
    El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea tomará una decisión sobre los dos proyectos de resolución que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 18 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 19 de dicho informe. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة 18 من تقريرها، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 19 من التقرير نفسه.
    La Asamblea General tomará ahora una decisión sobre los dos proyectos de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 13 de su informe. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة ١٣ من تقريرها.
    Como señaló la Comisión Jurídica y Técnica, durante los últimos años ha mejorado considerablemente la calidad de la información facilitada por los contratistas en sus informes anuales a la Autoridad; la mayoría de ellos presenta sus informes en el formato y la estructura normalizados recomendados por la Comisión en 2002. UN وكما ذكرت اللجنة القانونية والتقنية، فقد حدث تحسُّن كبير في السنوات الأخيرة في نوعية المعلومات المقدمة من قبل المتعاقدين في التقارير السنوية إلى السلطة، حيث يلتزم معظم المتعاقدين الآن بالبنيان والشكل الموحد للتقارير السنوية اللذين أوصت بهما اللجنة في عام 2002.
    Como señaló la Comisión Jurídica y Técnica, durante los últimos años ha mejorado considerablemente la calidad de la información facilitada por los contratistas en sus informes anuales a la Autoridad; la mayoría de ellos presenta sus informes en el formato y la estructura normalizados recomendados por la Comisión en 2002. UN وكما ذكرت اللجنة القانونية والتقنية، فقد حدث تحسُّن كبير في السنوات الأخيرة في نوعية المعلومات المقدمة من قبل المتعاقدين في التقارير السنوية إلى السلطة، حيث يلتزم معظم المتعاقدين الآن بالبنيان والشكل الموحد للتقارير السنوية اللذين أوصت بهما اللجنة في عام 2002.
    La Comisión observó con reconocimiento que, en general, los contratistas se habían atenido al formato y la estructura de los informes anuales recomendados por la Comisión en su octavo período de sesiones (ISBA/8/LTC/2, anexo). UN 5 - لاحظت اللجنة مع التقدير أن المتعاقدين، بصفة عامة، قد اتبعوا شكل وهيكل التقارير السنوية اللذين أوصت بهما اللجنة خلال دورتها الثامنة (ISBA/8/LTC/2، المرفق).
    La Comisión tomó nota con reconocimiento de que, en comparación con las dos series de informes anuales anteriores correspondientes a 2001 y 2002, la mayoría de los contratistas se había ajustado al formato y la estructura para la preparación de los informes anuales recomendados por la Comisión durante el octavo período de sesiones (ISBA/8/LTC/2) había presentado los datos y la información exigidos en los contratos de exploración. UN 31 - ولاحظت اللجنة مع التقدير أنه بالمقارنة بالمجموعتين السابقتين من التقارير السنوية لعامي 2001 و 2002، فإن معظم المتعاقدين اتـّبعوا شكل وهيكل التقارير السنوية اللذين أوصت بهما اللجنة في دورتها الثامنة، ISBA/8/LTC/2، وقدموا البيانات والمعلومات المطلوبة بموجب عقود التنقيب.
    La Asamblea General procede a adoptar medidas en relación con los dos proyectos de resolución recomendados por la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) en el párrafo 10 de su informe (A/65/425), como se indica a continuación: UN بدأت الجمعية العامة النظر في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في الفقرة 10 من تقريرها )A/65/425) على النحو التالي:
    La Asamblea General procede a adoptar medidas respecto de los proyectos de resolución I y II recomendados por la Comisión en el párrafo 17 de su informe (A/66/460), como se indica a continuación: UN شرعت الجمعية العامة في البت في مشروعي القرارين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة 17 من تقريرها (A/66/460)، وذلك على النحو التالي:
    La Asamblea General procede a adoptar medidas respecto de los proyectos de resolución I y II recomendados por la Comisión en el párrafo 12 de su informe (A/67/451), como se indica a continuación: UN شرعت الجمعية العامة في البت في مشروعي القرارين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة 12 من تقريرها (A/67/451)، على النحو التالي:
    La Asamblea General procede a adoptar medidas respecto de los proyectos de resolución I y II recomendados por la Comisión en el párrafo 21 de su informe (A/67/457/Add.1), como se indica a continuación: UN شرعت الجمعية العامة في البت في مشروعي القرارين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة 21 من تقريرها (A/67/457/Add.1)، على النحو التالي:
    Quedan aprobados los proyectos de resolución I y II recomendados por la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) en el párrafo 13 de su informe (A/51/590) (resoluciones 51/122 y 51/123). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروعي القرارين اﻷول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة المعنية بالمسائل السياسية الخاصة وانهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( في الفقرة ١٣ من تقريرها )A/51/590( )القراران ٥١/١٢٢ و ٥١/١٢٣(.
    El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre los tres proyectos de resolución recomendados por la Quinta Comisión en el párrafo 14 de su informe y sobre los dos proyectos de decisión recomendados por la Comisión en el párrafo 15 del mismo informe. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ستبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة الخامسة في الفقرة 14 من تقريرها، وفي مشروعي المقررين اللذين أوصت بهما اللجنة في الفقرة 15 من نفس التقرير.
    La Asamblea General procede a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución I a VI recomendados por la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) en el párrafo 38 de su informe (A/59/478) y sobre los proyectos de decisión I y II recomendados por la Comisión en el párrafo 39 del mismo informe (A/59/478). UN شرعت الجمعية العامة في اتخاذ قرارات بشأن مشاريع القرارات الأول إلى السادس التي أوصت بها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في الفقرة 38 من تقريرها (A/59/478) وبشأن مشروعي المقررين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة في الفقرة 39 من التقرير ذاته (A/59/478).
    La Asamblea General procede a adoptar medidas en relación con los proyectos de resolución I a XXIX recomendados por la Primera Comisión en el párrafo 81 de su informe (A/64/391) y sobre dos proyectos de decisión recomendados por la Comisión en el párrafo 82 del mismo informe. UN شرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرارات من الأول إلى التاسع والعشرين التي أوصت بها اللجنة الأولى في الفقرة 81 من تقريرها (A/64/391) وفي مشروعي المقررين اللذين أوصت بهما اللجنة في الفقرة 82 من نفس التقرير.
    La Asamblea General procede a adoptar medidas en relación con los proyectos de resolución I a V recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 30 de su informe (A/64/433) y los proyectos de decisión I y II recomendados por la Comisión en el párrafo 31 del mismo informe, como se indica a continuación: UN شرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرارات من الأول إلى الخامس التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 30 من تقريرها (A/64/433)، وفي مشروعي المقررين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة في الفقرة 31 من نفس التقرير، على النحو التالي:
    La Asamblea General procede a adoptar medidas en relación con los proyectos de resolución I y II recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 26 de su informe (A/64/437) y los proyectos de decisión I y II recomendados por la Comisión en el párrafo 27 del mismo informe, como se indica a continuación: UN وشرعت الجمعية العامة في البت في مشروعي القرارين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة 26 من تقريرها (A/64/437)، وفي مشروعي المقررين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة في الفقرة 27 من نفس التقرير، على النحو التالي:
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los dos proyectos de resolución que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 24 del informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 25 del mismo informe. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة 24 من التقرير، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 25 من نفس التقرير.
    La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los dos proyectos de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 13 de ese informe. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة ١٣ من ذلك التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more