"اللطيفة" - Translation from Arabic to Spanish

    • amables palabras
        
    • dulce
        
    • linda
        
    • amable
        
    • encantadora
        
    • buena
        
    • agradable
        
    • adorable
        
    • bonita
        
    • buenas
        
    • lindo
        
    • bonitas
        
    • lindas
        
    • buenos
        
    • simpática
        
    Por supuesto, también le agradezco sus amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN وأشكركم، بطبيعة الحال، على الكلمات اللطيفة التي وجهتموها إلى الرئيس.
    Las amables palabras dirigidas a ella y a su personal les sirva de aliento en su trabajo. UN وأشارت الى أن الكلمات اللطيفة التي وجهت اليها والى موظفيها هي بمثابة تشجيع لهم في عملهم.
    Su encanto, su idea de propósito y la sonrisita dulce... son solo software. Open Subtitles كل ذلك السحر والإحساس بالمسؤلية والإبتسامة اللطيفة الصغيرة كل شى برمجة.
    No te cases con la chica súper linda... que cree que eres el hombre más gracioso del mundo. Open Subtitles لا .. لا تتزوح الفتاة اللطيفة جداً التي تعتقد انك الشخص الاكثر مرحا في العالم
    Mantente dentro de tu personaje, amable doncella. Open Subtitles رجاء ابقِ ملتزمة بشخصيتك، الفتاة اللطيفة
    - Gracias por la encantadora velada. - Te llamo mas tarde. Open Subtitles ـ شكرا على الامسية اللطيفة مارتن ـ ساتصل بك لاحقاً
    Llévalas a esa buena familia de la esquina. Open Subtitles خذه هذه الباقة إلى تلك العائلة اللطيفة التى بشارعنا.
    Sin mencionar el aire fresco... una agradable compañía... y este excitante ambiente. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر الهواء النقي، الصحبة اللطيفة وهذه البيئةِ المثيرةِ.
    El PRESIDENTE: Agradezco al representante de China su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. UN الرئيس: أشكر ممثل الصين على بيانه والكلمات اللطيفة التي وجهها إلي.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Egipto su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. UN الرئيس: أشكر ممثل مصر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إليﱠ.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la India, Embajador Chandra, su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. UN الرئيس: أشكر ممثل الهند، السفير شاندرا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى شخصي.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Secretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores de Austria su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. UN الرئيس: أشكر اﻷمين العام لوزارة خارجية النمسا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى شخصي.
    en ese dulce estado en que los pensamientos placenteros UN في تلك الحالة العذبة حين تجلب اﻷفكار اللطيفة معها
    Mira quién està aquí, Johnson. Tu dulce hermanita. Open Subtitles انظر من هنا يا جونسون, أختك الصغيرة اللطيفة
    De nada, mi dulce bombón. Open Subtitles لا شكر على واجب ، يا صاحب المؤخرة اللطيفة
    Quisiera dar las gracias especialmente... al coro, a los proveedores... y a toda la gente linda que tengo enfrente. Open Subtitles لذا, أود بشكل خاص أن أشكر الكورس و متعهدي الأغذية، و كل الناس اللطيفة الجالسة أمامي
    Júpiter representa el porte real y la actitud amable. Open Subtitles كوكب المشترى يمثّل الملوك والأقدار اللطيفة
    en verdad encantadora. Open Subtitles بالإضافة يا ابي لقد التقيت بهذه الفتاة اللطيفة حقاً
    Y al conejo le dio mucho gusto hacer una amiga nueva tan buena. Open Subtitles وأصبح الأرنب سعيدًا جدًّا بحصوله علي هذه الصديقة الجديدة اللطيفة
    Es sorprendente cómo 1 1 años con eI realista más grande del país... no han alterado tus falsas ilusiones sobre Ia gente agradable. Open Subtitles انه لأمر مدهش, كيف ان 11 عاما من الحياة الواقعية فى هذه البلاد لم تقدر على تغيير اوهامك اللطيفة عن الناس اللطفاء
    Oh, ahí fue donde Pierre se casó con la adorable mademoiselle. TED ♪ ♪ أوه، ♪ ♪ حيث هناك، قام بيير ♪ ♪ بالزواج من الآنسة اللطيفة.
    Dije que no era muy linda, no era una chica bonita. Open Subtitles لكنها تبدو مثل البنت اللطيفة قلت بأنها ما كانت بنت جميلة جداً، ليست جميلة
    Mientras hacen buenas obras, también bajan los impuestos para las corporaciones y para la gente rica y reconfiguran la política pública. Open Subtitles لكن هذه الأموال يجب أن تذهب الى دافعي الضرائب ليقرر ما ينبغي فعله. وبينما يفعلون تلك الأمور اللطيفة
    Tu tienda tiene aire acondicionado tan lindo, limpio y fresco, y sólo se necesitan a un par de sacos de mierda para ensuciarlo. Open Subtitles متجرك به العديد من الأشياء اللطيفة ... والنظيفة مع الهواء النقي ثم يأتي إثنين من اللصوص ليملئو المتجر برائحتهم الكريهة
    Eso me recuerda que quiere que hables en la boda y digas cosas bonitas. Open Subtitles أجل تذكرت يريدك أن تلقي خطابَ يوم زواجهم. قُل بعض الكلمات اللطيفة.
    Pensaba en cómo me defendiste en el baile y todas las cosas lindas que dijiste. Open Subtitles لقد فكرت كيف دافعت عني في الحفلة و كل الأشياء اللطيفة التي قلتها
    ¿Me puede dar unos buenos medicamentos... para estos dolores de cabeza molestos? Open Subtitles هل يمكنك إعطائي بعض الأدوية اللطيفة لهذه الصداع المزعج ؟
    La simpática Sra. Potter también va a asistir. Open Subtitles و هذه السيدة اللطيفة مسز بوتر ستكون هناك , لقد سألتنى عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more