"اللواء" - Translation from Arabic to Spanish

    • General de División
        
    • el General
        
    • de la brigada
        
    • al General
        
    • del General
        
    • Teniente General
        
    • General de Brigada
        
    • Mayor
        
    • brigada de
        
    • Gen
        
    • comandante
        
    ii) General de División Mohamed Abdelgadir Nasir Aldin, comandante del Cuerpo de Ingenieros; UN `2 ' اللواء محمد عبد القادر نصر الدين، قائد سلاح المهندسين؛
    El General de División Gadi Eisenkot, jefe del mando septentrional de Israel, expresó así la premisa de la doctrina. UN وعبّر اللواء جادي آيزنكوت، قائد الفيلق الشمالي الإسرائيلي، عن الأساس الافتراضي الذي يقوم عليه هذا المبدأ.
    El General de División Juvénal Habyarimana, Presidente de la República de Rwanda, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب اللواء جوفينال هابياريمانا رئيس جمهورية رواندا من قاعة الجمعية العامة.
    Los miembros del Consejo recordarán que el predecesor del General Wahlgren, el General Nambiar, había expresado temores similares. UN ويذكر أعضاء المجلس أن اللواء نامبيار، سلف الفريق والغرين، كان قد أعرب عن مخاوف مماثلة.
    Cada vez que un investigador mencionaba a una persona, el General El Sayed solicitaba un careo con ella y la cuestión quedaba inmediatamente archivada. UN وفي كل مرة المح فيها المحققون إلى أحد الأفراد، كان اللواء السيد يطلب مواجهته، ومن ثم كان السؤال يُؤجل فوراً.
    La rotación de puestos no se hará durante el despliegue de la brigada. UN إلا أن هذا التناوب لا ينبغي أن يتم أثناء نشر اللواء.
    Mi Representante Especial, Sr. Beye, al que presta asistencia el General de División Garuba, cuenta con todo mi apoyo para llevar adelante sus difíciles tareas. UN وأن ممثلي الخاص، السيد باي، يساعده اللواء غاروبا، يتمتعان بكامل تأييدي في اضطلاعهما بتحديات المهام التي تنتطرهما.
    El General de División Dallaire ha servido a las Naciones Unidas con honor y excepcionales méritos durante el período más crucial de la historia de la UNAMIR. UN وقد خدم اللواء دايير اﻷمم المتحدة بشرف وتميز غير عادي خلال أحرج فترة في تاريخ بعثة المساعدة.
    General de División Rupert Smith UN اللواء روبيرت سميث قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    Discurso de Su Excelencia el Honorable General de División Sitiveni Ligamamada Rabuka, Primer Ministro de la República de Fiji. UN خطاب سعادة اﻷونرابل اللواء سيتفيني ليغامامادا رابوكا، رئيس وزراء جمهورية فيجي
    Su Excelencia el Honorable General de División Sitiveni Ligamamada Rabuka, Primer Ministro de la República de Fiji, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة اﻷونرابل اللواء سيتفيني ليغامامادا، رئيس وزراء جمهورية فيجي إلى المنصة.
    Su Excelencia el Honorable General de División Sitiveni Ligamamada Rabuka, Primer Ministro de la República de Fiji, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب سعادة اللواء سيتيفني ليغامامادا رابوكا، رئيس وزراء جمهورية فيجي، من المنصة.
    General de División Marco Antonio González Taracena, Ministro de la Defensa Nacional y General Mario Enríquez; UN اللواء ماركو انطونيو غونزاليس تاراسينا، وزير الدفاع الوطني، والجنرال ماريو انريكيز؛
    Su jefe de estado Mayor, el General Klaus Kahlenberge, tampoco tenía coartada aquella noche. Open Subtitles رئيس أركانه اللواء كلاوس كالينبرج أيضا لم تكن له ذريعة هذه الليلة
    El servicio médico y sanitario de la brigada se basará principalmente en las normas establecidas por las Naciones Unidas. UN ينبغي أن تعتمد الخدمات الطبية والصحية في اللواء بصفة رئيسية على المعايير التي حددتها اﻷمم المتحدة.
    Además, un asesor médico debe formar parte del estado Mayor de la brigada. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون بين موظفي اللواء مستشار طبي.
    Dile al General que nos mataste. De lo contrario, mi mano no se cansará. Open Subtitles والآن، أخبر اللواء بأنّك قتلتَنا وإلاّ فإنّ يدي لن تكلّ عن الضرب
    El grupo de trabajo presentará un informe al Teniente General Wahlgren, el Teniente General Ratko Mladic y el General Sefer Halilović. UN ويرفع الفريق العامل تقاريره الى اللواء وولجرين واللواء راتكوملاديتش واللواء صفر خليلوفيتش.
    La misión fue encabezada por mi Asesor Militar, el General de Brigada Maurice Baril. UN وكانت البعثة بقيادة مستشاري العسكري اللواء موريس باريل.
    En la mañana del mismo día en que sufriera el atentado había sido amenazado en el cuartel de la 2a. brigada de Infantería de Santa Ana. UN وفي صباح نفس اليوم الذي تعرض فيه لذلك الاعتداء وجه إليه تهديد في مقر قيادة اللواء الثاني مشاة في سانتا أنا.
    Gen. Cullen no regresará a la oficina. Open Subtitles لن يعود اللواء كولن الى المكتب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more