Ruidos raros en la noche. Y sólo me costó 20 litros de gasolina. | Open Subtitles | ضوضاء غريبة في الليلِ وكُلّ التكلّفَة كَانَت خمسة غالوناتَ من الجاز |
Apuesto que fue el que recién llegué a casa hace 20 minutos porque me pasé la noche entera limpiando tu desorden. | Open Subtitles | أنا سَأُراهنُ بأنّه كَانَ ذلك وَصلتُ إلى البيت 20 دقيقةَ مضتَ لأن صَرفتُ كامل الليلِ تَطهير بعد أن. |
Por último, me gustaría agradecerles por trabajar hasta tarde en la noche. | Open Subtitles | أخيراً، أنا أوَدُّ إلى شكراً لكم لعَمَل متأخراً إلى الليلِ. |
Creen que al inicio de la noche usted y Andrew fingían para las cámaras. | Open Subtitles | يَعتقدونَ ذلك في بِداية الليلِ أنت وأندرو كنتما تلعبان أمام آلاتِ التصوير. |
Desearía saber que tenemos para cenar esta noche. | Open Subtitles | تمنّ أنا عَرفتُ ما كَانَ عِنْدي للعشاءِ ذلك الليلِ. |
"Durante esta noche festiva, vamos a bailar..." | Open Subtitles | "على هذا الليلِ السعيدِ، نحن سَنَرْقصُ... " |
Las brillantes franjas y estrellas en la noche peligrosa vigilamos sobre las murallas. | Open Subtitles | تلك الأشرطة الواسعة والنجومِ اللامعة في الليلِ الخطرِ الأسوار تراقبنا |
Le probaron a la noche que aún teníamos bandera. | Open Subtitles | أعطى البرهان إلى الليلِ أننا ما زِلنا عندما علَمنا |
Empezaron a venir a llevarse los coches en mitad de la noche. | Open Subtitles | بَدأَالناس تأتى وتأخذ سياراتَنا في الليلِ |
El aliento en la noche surge sin advertencia devorando el aire crepuscular. | Open Subtitles | نفس الليلِ يَجيءُ بدون تحذير الإلتِهام هواء الغسقَ |
Y recordé la noche en que Warren me dio el medallón. | Open Subtitles | وأنا بَدأتُ بتَذْكير ذلك الليلِ وارن أعطاَني ذلك المنجدِ. |
Desde que era chica cuidé a mi mamá y... ella solía despertarse a mitad de la noche y golpeaba con su bastón en la pared. | Open Subtitles | مُنذُ أن كُنْتُ صغيرة لم انتبه جيدا لامي وهي ممكن تَستيقظُ في منتصف الليلِ هي تَضْربُ بقصبِها على الحائطِ |
Si cambias de día, yo cubriré tus pérdidas de la noche. | Open Subtitles | إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُغيّرَ اليومَ، أنا سَأَغطّي خسائرَكَ ذلك الليلِ. |
Por la noche, tú yyo agarramos provisiones... tomamos uno de esos botes de remos-- | Open Subtitles | في أعماقِ الليلِ , أنت وأنا سنسرق بعض المؤنِ، نَختطفُ أحدى هذه القوارب الكبيرةِ عظيم. |
¿Saben que nunca he trabajado con productores que no quieran cancelar antes de la noche de inauguración? | Open Subtitles | تَعْرفُ أنا أبداً مَا عَملتُ مَع المنتجين الذي مَا أرادَ سَحْب السدادةِ قبل الليلِ الإفتتاحيِ؟ |
¿Cómo decidiste aparecerte veintitantos años después, a mitad de la noche? | Open Subtitles | ماالذي جَعلَك تُقرّرُ الظُهُور في منتصفِ الليلِ بعد 20 سنةً ؟ |
Cualquiera puede salir en secreto en el medio de la noche por la ventana. | Open Subtitles | أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يَسْرقَ هنا في المنتصفِ الليلِ خلال النافذةِ |
Volteé y los vi huyendo como vampiros en la noche. | Open Subtitles | فَحصتُكم , وأنتم تودّعونُ و تقودون السيارة اتحْبين مصاصي الدماء في الليلِ. |
¿Así que vas a dejarla en medio de la noche sin decirle nada? | Open Subtitles | لذا أنت سَتَتْركُ في المنتصفِ الليلِ ولا يُخبرَها حتى؟ |
Estoy segura que se pasó casi toda la noche mirándome aterrorizado. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ جداً صَرفَ أغلب الليلِ فقط يُحدّقُ عليّ في الرعبِ. |
Bién, veremos cómo sobrevives esta noche. | Open Subtitles | الغرامة. نحن سَنَرى كَمْ تَنْجو من الليلِ |
"Durante esta noche festiva, vamos a bailar..." | Open Subtitles | "على هذا الليلِ السعيدِ، نحن سَنَرْقصُ... " |