"الليل و" - Translation from Arabic to Spanish

    • noche y
        
    • la noche
        
    • y noche
        
    • y la
        
    • noche con
        
    • nocturno y
        
    Soy un leñador, y estoy bien duermo toda la noche y trabajo todo el día.. Open Subtitles انا حطاب و أنا بخير أنا انام طوال الليل و أعمل طوال اليوم
    se escapó sin ser... detectado en medio de la noche y vino aquí. Open Subtitles بالمناسبة تهاني، قد خرج في منتصف الليل و اتى الى هنا
    Se mete a la refri por la noche, y listo para servir en la mañana. Open Subtitles و نضعها في البراد طوال الليل و من ثم نقوم بخبزها في الصباح
    En ese caso un oficial de seguridad debe quedarse con él día y noche. Open Subtitles فى هذه الحاله احد الحراس سيمكث معه اناء الليل و اطراف النهار
    Estuve tomando soda y lima toda la noche y ahora me preparo para migran trago. Open Subtitles لقد كنت أشرب الصودا والليمون طوال الليل و أنا الآن أحضر للمشروب الكبير
    Bueno, A) Estarás cargándolos toda la noche y B) terminarás dándole un masaje en los pies en el vestíbulo. Open Subtitles أولاً, سوف تحملهم طوال الليل و ثانياً, سينتهي بك المطاف معطياً إياها تدليك للقدم في الردهة
    Estuve tomando soda y lima toda la noche y ahora me preparo para migran trago. Open Subtitles لقد كنت أشرب الصودا والليمون طوال الليل و أنا الآن أحضر للمشروب الكبير
    La rejilla tendrá una luz que se encenderá de noche y dará una especie de techo de luz. TED شكة الضوء ستحتوي على ضوء، تضاء في الليل و تعطي سقف مضاء.
    ¿Qué? Convoca una reunión a media noche, y todos deberíamos ir. Open Subtitles سيعقد إجتماعا عند منتصف الليل و يريدك أن تكون هناك
    Somos tres de día, tres de noche, y cuatro después de medianoche. Open Subtitles ثلاثة منا فى مناوبات الليل و النهار و أربعة بعد منتصف الليل
    El es un leñador y está bien duerme toda la noche y trabaja todo el día... Open Subtitles أنه حطاب و هو بخير هو ينام طوال الليل و يعمل طوال اليوم
    Es un leñador y está bien... duerme toda la noche y trabaja todo el día. Open Subtitles أنه حطاب و هو بخير ينام طوال الليل و يعمل طوال اليوم
    Me llamas en medio de la noche y me pides ayuda. Open Subtitles يمكنك الاتصال بي في منتصف الليل و يطلب مني المساعدة.
    Te recuerdo, Henry... que he oído tu versión toda la noche y me has estado mintiendo. Open Subtitles أريد أن أذكرك يا هنري أني أستمعت لقصتك طوال الليل و لقد كنت تكذب
    Si lo declara, cada alemán sabrá cómo entramos... y salimos de las barracas por la noche... y comprometeremos a todos por eso. Open Subtitles و الشهادة بذلك تفضح للألمان عن طريق الذى تتخذه للخروج اثناء الليل .. و هذا قد يهدد
    Eso es el por que usted puede dormir toda la noche y tener una vida normal, mientras que él es un desastre. Open Subtitles لهذا السبب تستطيع ان تنام الليل و تحظى بحياة طبيعية .. بينما ايريك متخبط
    La que sale de fiesta toda la noche. Yo jamás pude sentir eso. Open Subtitles آنسة الحفلات طوال الليل و أنا لم أشعر بهذا أبدا أبداً
    Supongo que hay una planta de energía nuclear que tuvieron que construir Para mantener que la televisión encendida día y noche? Open Subtitles أنا أفترض أنه يجب أن يكون هناك محطه نوويه يحب أن تبنى لتبقي هذا التلفاز مشتغلا طوال الليل و النهار
    Comprimo el día y la noche tal y como los vi, creando una armonía única entre estos dos mundos muy dispares. TED أضغط الليل و النهار كما شاهدته، مبدعا تناغماَ فريداَ بين هذين العالمين المتنافرين.
    Cuéntales que dejan el camión afuera toda la noche con el dinero. Open Subtitles أخبرهم كيف تركوا الشاحنة بالخارج طوال الليل و النقود بداخلها.
    Si hubiésemos querido saber la respuesta a esta pregunta en la Grecia del siglo 4 a.C. habríamos mirado el cielo nocturno y confiado en lo que veíamos. TED إذا كنت تريد أن تعرف الإجابة على هذا السؤال عليك أن تعود إلى القرن الثالث قبل الميلاد في اليونان، إذ كانت الأجوبة تعتمد حينها على النظر نحو سماء الليل و الثقة بما ترى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more