"المئات منهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • cientos de ellos
        
    • Cientos de ellas
        
    • son cientos
        
    • tiene cientos
        
    • centenares de ellos
        
    • cientos de personas
        
    cientos de ellos van bajo tierra justo debajo de donde estamos en este momento. Open Subtitles المئات منهم ينزلون تحت الأرض مباشرة تحت المكان الذي نقف عليه حالياً.
    Se identificaron, nombraron y pusieron en grandes paneles todos los temas, había cientos de ellos, que se habían convertido en obstáculos para un mejor rendimiento. TED قد قاموا بالتعرف و تسمية و تحديد كل المشاكل على لوحات كبيرة و كان هناك المئات منهم أصبحت عقبات في طريق الإنتاج الأفضل
    Bueno, en lugar de construir solo uno o dos rovers como lo hicimos en la Luna, vamos a construir cientos de ellos. TED حسنًا، بدلًا من إنشاء روفر أو اثنين فقط مثلما فعلنا على القمر، سنقوم بإنشاء المئات منهم.
    Hay cientos de ellos en todo el planeta, pero en los EEUU James Van Praag es muy famoso. TED هناك المئات منهم في كل أنحاء الأرض، ولكن في هذا البلد جيمس فان برااف كبير جدا.
    Yo no sabía en ese momento, pero ahora sé, son pantala flavescens, Cientos de ellas. TED لم أكن أعلم وقتها، ولكنني أعلم الآن، إنهم متصفحو الكرة الأرضية، المئات منهم.
    Seguro que los hay. cientos de ellos. Open Subtitles حسنا انا اعتقد انهم موجودون,المئات منهم
    Aquí hemos conocido a cientos de ellos, y sólo confío en... tres. Open Subtitles قابلنا المئات منهم منذ كنا هناك وأنا آأتمن... على ثلاثة
    Hay cientos de ellos. No por un oficial persiguiendo un criminal. Open Subtitles هناك المئات منهم – ليس لمسؤول يلاحق مجرم
    Juro que vi... sobrevivientes, en el agua, cientos de ellos sangrando, quemados. Open Subtitles أقسم بأنّني رأيت أناساً على قيد الحياة في الماء المئات منهم ينزفون ويحترقون
    Sólo se quedan ahí esperando, cientos de ellos, durante una hora. Open Subtitles هم فقط يقفون هناك ينتظرون المئات منهم, لساعة.
    Ahi ay muchos niños esperando, cientos de ellos. Open Subtitles فهنالك الكثير من الأطفال ينتظرون المئات منهم
    Yo he matado a cientos de ellos y ellos a mí ni me han tocado. Open Subtitles لقد قتلت المئات منهم وهم لم يقتلوا شيء مني
    Podríamos matar a cientos de ellos con esta táctica. Open Subtitles بوسعنا أن نقتل المئات منهم بهذه المناورة.
    Está llena con billetes de cien dólares. Quiero decir, literalmente, cientos de ellos. Open Subtitles انها محشوة مئات الدورلات أعني, المئات منهم.
    - Sí, cientos de ellos. - No, no, no, debemos bajarlos. Open Subtitles نعم , المئات منهم أوه , لا , لا , لا ,علينا أن نزيلهم جميعاً
    He estado trabajando con estudiantes, con cientos de ellos, que quieren un Abbudin unido y en paz. Open Subtitles لقد عملت مع الطلبة , المئات منهم الذين يريدون عبودين موحدة وسلمية
    El problema es que hay cientos de ellos diseminados en 1500 metros cuadrados del Gran Londres. Open Subtitles المشكلة هي أن هناك المئات منهم منتشرين على مساحة 600 ميل مربع بلندن
    Cada vez que matábamos a un niño, cientos de ellos se volvían en nuestra contra. Open Subtitles في كل مرة قتلنا طفل قلبنا المئات منهم ضدنا
    Naves, Cientos de ellas dispersadas en piezas tan lejos como los ojos pueden ver. Open Subtitles سفن، المئات منهم قطع مبعترة على مرآى البصر
    Tiene con él a toda su pandilla, son cientos. Open Subtitles معه العصابة بأكملها .. المئات منهم
    Ud. tiene cientos. Open Subtitles أنا أعانى من مشاكل طفل واحد و أنت مسئولة عن المئات منهم
    centenares de ellos resultaron afectados por el uso de sustancias tóxicas y 19 murieron, la mayoría de ellos mujeres. UN وتأثر المئات منهم من المواد السامة التي استخدمت أثناءها وتوفي 19 شخصاً آخرين كان معظمهم من النساء.
    Niños palestinos han perdido la vida, y cientos de personas han sido ilegalmente detenidas y enviadas a prisión. UN فقد قُتل الأطفال الفلسطينيون، وجرى سجن المئات منهم واحتجازهم بصورة غير قانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more