"المئات من الناس" - Translation from Arabic to Spanish

    • cientos de personas
        
    • centenares de vidas
        
    Cuando eres un psíquico que salva las vidas de cientos de personas, Open Subtitles إن كنت الروحي الذي سينتهي بحماية أرواح المئات من الناس
    ¿Qué tiene de malo ofrecer un lujoso hospedaje para cientos de personas en lugar de un viejo hotel donde nadie pernocta? Open Subtitles تزويد المئات من الناس بسكنٍ ممتاز عوضاً عن إسكانهم في فندق قديم مهجور؟ هل يمكنكم تأجيل الهدم فقط؟
    Si el plan puede ayudar a cientos de personas y mantenerlos vivos Open Subtitles أذا كانت الخطة تستطيع أنقاذ المئات من الناس وأبقائهم أحياء
    Veíamos a cientos de personas todos los días y nunca permitías que se colara un error en sus formularios. Open Subtitles أننا نرى المئات من الناس كل يوم، وأنت تحاول جاهدًا منع أيّ خطأ يحدث في إستماراتهم.
    Y, nuevamente, Brook Park alimenta a cientos de personas sin usar estampillas de comida o huella digitales. TED حقيقة. ومرة أخرى، متنزه بروك يطعم المئات من الناس بدون طبعة طعام أو بصمة اصبع.
    Hay cientos de personas esclavizadas en la agricultura, en restaurantes, en el servicio doméstico y la lista puede continuar. TED عشرات المئات من الناس مُستعبَدون في الزراعة، وفي المطاعم وفي الأعمال المنزلية و القائمة تطول.
    ¿Recuerdan que nadie había oído del ebola hasta que oímos que cientos de personas estaban muriendo en Africa Central de lo mismo? TED هل تذكر أحداً سمع للايبولا حتى سمعنا المئات من الناس يموتون في وسط أفريقيا من ذلك؟
    cientos de personas participaron. TED كان هناك المئات من الناس المشاركين في ذلك.
    La primera vez que me puse tras la mesa fue en la inauguración, delante de cientos de personas. TED كانت المرة الأولى التي كنت فيها خلف مشغل الموسيقى في ليلة الافتتاح، أمام المئات من الناس.
    Sólo somos los dos. Hay cientos de personas en problemas arriba, así que olvida la autocompasión, ¿sí? Open Subtitles هنا لا يوجد غيرنا نحن الاثنين، لكن فوق هنالك المئات من الناس في ورطة كبيرة
    Hay literalmente cientos de personas buscando contrato con ellos este año. Open Subtitles ثمة المئات من الناس يحاولون كتابة الحلقات لهم
    El presidente me dijo que en la actualidad hay cientos de personas dispuestas a declarar. Open Subtitles أخبرني الرئيس، بالواقع هناك المئات من الناس مستعدون لتقديم تصاريح.
    -Están evaluando cientos de personas. Open Subtitles لكن لا ترتقي بآمالك حسنا إنهم يسألوا المئات من الناس
    He visto cientos de personas con estos problemas. Open Subtitles لقد رأيت المئات من الناس يعانون من نفس المشاكل
    a factorizar un número de 129 dígitos. Les tomó a cientos de personas 17 años hacerlo. Open Subtitles بتحليل عدد مكون من 129 رقماً وقد استغرق ذلك المئات من الناس و 17 عاما لتنفيذه
    Pero cientos y cientos de personas tienen sus vidas atadas a ella, Open Subtitles لكن المئات و المئات من الناس أرواحهم معلقه بها
    No me preocupa tocar frente a cientos de personas. Open Subtitles أعرف ، أنا لست قلقة بشأن العزف أمام المئات من الناس
    ¡Vienen cientos de personas cada fin de semana! Open Subtitles لا أعلم لدينا المئات من الناس هنا كل عطلة أخر إسبوع
    Esto obligó a cientos de personas a recibir tratamiento de emergencia dos empleados postales murieron por una cantidad parecida a esta. Open Subtitles مما اضطر بعض المئات من الناس للخضوع للعلاج الطبي الطارئي قتلت اثنان من موظفي البريد
    ¿Qué hay sobre los cientos de personas acampando en su césped? Open Subtitles ماذا عن المئات من الناس الذين يخيمون في حديقته؟
    El conflicto armado sigue cobrándose centenares de vidas. UN ولا يزال النزاع المسلح مستمراً ويؤدي إلى ازهاق أرواح المئات من الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more