"المادة الثالثة" - Translation from Arabic to Spanish

    • artículo III
        
    • sección III
        
    • artículos III
        
    La aceptación por los Estados de salvaguardias con arreglo al párrafo 1 del artículo III del TNP es una exigencia clave. UN وقبول الدول للضمانات المنصوص عليها في الفقرة ١ من المادة الثالثة من معاهدة عدم اﻹنتشار هو مطلب أساسي.
    i) artículo III y párrafos del preámbulo cuarto y quinto, especialmente en relación con el artículo IV y los párrafos del preámbulo sexto y séptimo; UN `١` المادة الثالثة والفقرتان ٤ و ٥ من الديباجة، خاصة من حيث الصلة بالمادة الرابعة والفقرتين ٦ و ٧ من الديباجة؛
    i) artículo III y párrafos del preámbulo cuarto y quinto, especialmente en lo relacionado con el artículo IV y los párrafos del preámbulo sexto y séptimo; UN `1 ' المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتهما بالمادة الرابعة وبالفقرتين 6 و 7 من الديباجة؛
    i) artículo III y párrafos 4 y 5 del preámbulo, especialmente en lo relacionado con el artículo IV y los párrafos 6 y 7 del preámbulo; UN `1 ' المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتهما بالمادة الرابعة وبالفقرتين 6 و 7 من الديباجة؛
    artículo III. Cuotas y otros ingresos UN المادة الثالثة: الاشتراكات والإيرادات الأخرى
    y en la sección 6 del artículo III, Comunicaciones, se establece que: UN وتتضمن المادة الثالثة من الفرع 6، المعنونة الاتصالات، الأحكام التالية:
    El fundamento jurídico de este Acuerdo es el artículo III del Tratado de no Proliferación. UN والسند التشريعي لهذا الاتفاق إنما يتمثل في المادة الثالثة من اتفاقية عدم الانتشار.
    Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente. UN ومن ثم فإن كينيا تؤيد نص المادة الثالثة من النص المنقّح للرئيس.
    i) artículo III y párrafos cuarto y quinto del preámbulo, especialmente en su relación con el artículo IV y los párrafos sexto y séptimo del preámbulo; UN ' 1` المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة والفقرتين 6 و 7 من الديباجة؛
    i) artículo III y párrafos cuarto y quinto del preámbulo, especialmente en su relación con el artículo IV y los párrafos sexto y séptimo del preámbulo; UN ' 1` المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة والفقرتين 6 و 7 من الديباجة؛
    El párrafo 1, del artículo III del Tratado dispone que: UN وتنص الفقرة اﻷولى من المادة الثالثة من المعاهدة على أن:
    Y el artículo III obliga a los Estados beneficiarios a aceptar las salvaguardias del OIEA. UN وثالثا، تلزم المادة الثالثة الدول المتلقية بقبول ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Estas garantías se ofrecen de conformidad con el artículo III que es la base de los procedimientos de salvaguardia administrados por el OIEA. UN وتوفر هذه الضمانات من خلال المادة الثالثة التي تعزز اجراءات الضمانات التي تطبقها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Artículo III: Salvaguardias del OIEA y exportaciones nucleares UN المادة الثالثة: ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والصادرات النووية
    i) artículo III y párrafos del preámbulo cuarto y quinto, especialmente en relación con el artículo IV y los párrafos del preámbulo sexto y séptimo; UN ' ١ ' المادة الثالثة والفقرتان ٤ و ٥ من الديباجة، خاصة من حيث الصلة بالمادة الرابعة والفقرتين ٦ و ٧ من الديباجة؛
    Artículo III: Salvaguardias del OIEA y exportaciones nucleares UN المادة الثالثة: ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والصادرات النووية
    i) artículo III y párrafos del preámbulo cuarto y quinto, especialmente en relación con el artículo IV y los párrafos del preámbulo sexto y séptimo; UN ' ١ ' المادة الثالثة والفقرتان ٤ و ٥ من الديباجة، خاصة من حيث الصلة بالمادة الرابعة والفقرتين ٦ و ٧ من الديباجة؛
    La Secretaría prevé presentar ese documento como segunda parte del documento de antecedentes relativo al artículo III del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وتعتزم اﻷمانة العامة اصدار هذه الوثيقة بوصفها الجزء الثاني من وثيقة المعلومات اﻷساسية التي تتناول المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    En el artículo III se prevé asimismo el establecimiento de mecanismos complementarios, como el control de las exportaciones. UN وتقضي المادة الثالثة أيضا بإنشاء آليات تكميلية على غرار مراقبة الصادرات.
    El fortalecimiento del artículo III y la plena aplicación del artículo X de la Convención deberían promover el uso pacífico de la tecnología y al mismo tiempo garantizar que no se emplee con fines militares. UN وإن تقوية المادة الثالثة والتطبيق الكامل للمادة العاشرة من مواد الاتفاقية يجب أن ينجم عنهما تعزيز الاستخدام السلمي للتكنولوجيا، باﻹضافة إلى تأمين عدم استخدامها في التطبيقات العسكرية في الوقت ذاته.
    Cuando la capacidad sea limitada o aún esté en desarrollo, se deberá ofrecer asistencia en virtud de la sección III del Programa de Acción. UN وعندما تكون الطاقة محدودة أو ما زالت آخذة في التطور، ينبغي أن تتاح المساعدة بموجب المادة الثالثة من برنامج العمل.
    Alentaremos a los Estados a demostrar su fidelidad al artículo VI en hechos y no sólo en palabras, reforzar la vinculación entre los artículos III y IV y mejorar el funcionamiento y la aplicación del Tratado. UN وسنحث الدول على إبداء الوفاء للمادة السادسة بالفعل لا بالقول فقط، وعلى تدعيم الروابط ما بين المادة الثالثة والمادة الرابعة، وعلى تحسين أداء المعاهدة وإنفاذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more