"المادة س" - Translation from Arabic to Spanish

    • artículo X
        
    • artículos X
        
    Se consideró en general que debía quedar claro que los principios incorporados en el proyecto de artículo X eran aplicables no sólo al transporte marítimo sino también al transporte de mercancías por otros medios, como carretera, ferrocarril y transporte multimodal. UN ورئـي بصفة عامــة أنه ينبغي توضيح أن المبادئ الواردة في مشروع المادة س تنطبق لا على النقل البحري فقط وبل وعلى نقل البضائع بوسائل أخرى، مثل النقل بالطرق البرية وبالسكك الحديدية والنقل المتعدد الوسائط.
    Relación del proyecto de artículo X con las demás disposiciones del proyecto de Ley Modelo UN علاقة مشروع المادة س باﻷحكام اﻷخرى من مشروع القانون النموذجي
    El Grupo de Trabajo había decidido colocar el proyecto de artículo X por separado en una segunda parte de la Ley Modelo. UN وقرر الفريق العامل وضع مشروع المادة س في جزء ثان منفصل من القانون النموذجي.
    Se acordó que el proyecto de artículo X pasara a ser el capítulo I de la segunda parte. UN وووفق على أن يشكل مشروع المادة س الفصل اﻷول من الجزء الثاني.
    v) Aprobar el informe anual previsto en el artículo X del Estatuto, y UN و ' ٥ ' اعتماد التقرير السنوي المنصوص عليه في المادة س من النظام اﻷساسي؛
    El orador dice, pues, que lo mejor para ello sería trasladar el proyecto de artículo X a la Guía. UN واقترح أنه يمكن القيام بذلك على أفضل نحو بنقل المادة س إلى الدليل.
    El orador concluye diciendo que no está a favor de incluir el proyecto de artículo X en el cuerpo del texto. UN وأعرب عن عدم تأييده لإدراج مشروع المادة س في متن النص.
    La explicación dada por el Presidente en funciones deja claro que la colocación del proyecto de artículo X había sido una solución de compromiso. UN وذكر أن الشرح الذي قدمه الرئيس بالنيابة أوضح أن وضع مشروع المادة س كان حلا توفيقيا.
    En todo caso, los Estados podrían formular declaraciones al respecto en virtud del artículo X. UN وتظل للدول على أي حال حرية اصدار إعلانات في ذلك الصدد بموجب مشروع المادة س.
    Proyecto de artículo X. Mensajes de datos relativos a un contrato de transporte de mercancías UN " مشروع المادة س - عقود نقل البضائع المنطوية على رسائل بيانات
    Se observó también que el proyecto de artículo X contenía disposiciones que se aplicaban por igual a los documentos de transporte no negociables y a la transferencia de derechos sobre mercancías por medio de conocimientos de embarque transferibles. UN ولوحظ أيضا أن مشروع المادة س تضمن أحكاما تنطبق بصورة متكافئة على مستندات النقل غير القابلة للتداول وعلى نقل الحقوق في البضائع عن طريق صكـوك الشحـن القابلة للتحويـل.
    Se propuso incluir el proyecto de artículo X en un anexo de la Ley Modelo. UN ١٤٢ - وقدم اقتراح بوضع مشروع المادة س في مرفق للقانون النموذجي.
    2. [La Sala de Apelaciones podrá conocer una apelación de una decisión interlocutoria, por las razones expuestas en el artículo X.] UN ٢ - ]لدائـــرة الاستئناف أن تنظر في الطعون العارضة المستندة إلى اﻷسباب المنصوص عليها في المادة س.[
    El artículo " x " , por lo tanto, es una disposición específica del derecho de los transportes. UN ومن ثم، فإن المادة " س " تشكل شرطا محددا في قانون النقل.
    La existencia del artículo " x " no debe llevar a la errónea conclusión de que la Ley Modelo no sería aplicable a esa esfera sin dicho artículo. UN فإن وجود المادة " س " ينبغي ألا يؤدي إلى الاستنتاج الخاطئ بأن القانون النموذجي لن ينطبق على هذا المجال بدون هذه المادة.
    La delegación de España apoya el artículo " x " , pero concuerda con el representante de Singapur en que se necesitan más aclaraciones. UN وإن وفده يؤيد المادة " س " ولكنه يتفق مع ممثل سنغافورة على الحاجة إلى مزيد من التوضيح.
    De tal modo se aseguraría que los artículos 6, 7 y cualesquiera otros se aplicaran al artículo " x " en su conjunto. UN وهذا يكفل تطبيق المادتين ٦ و ٧ وغيرهما على المادة " س " بأسرها.
    Sin embargo, el artículo " x " se refiere a la aplicación concreta de la Ley Modelo a los contratos de transporte. UN غير أن المادة " س " تتناول التطبيق المحدد للقانون النموذجي على عقود النقل.
    El artículo " x " no es más que un ejemplo de cómo pueden aplicarse las disposiciones de la Ley Modelo en relación con determinado conjunto de documentos, a saber, los contratos de transporte. UN فإن المادة " س " هي مجرد مثال على كيفية تطبيق أحكام القانون النموذجي بالنسبة إلى مجموعة وثائق محددة، وهي وثائق النقل.
    El Grupo de Trabajo se cuidó de no alterar ninguna de tales disposiciones; el artículo " x " sólo tiene la finalidad de llenar un vacío en las leyes que rigen los contratos de transporte. UN وقال إن الفريق العامل قد حرص على عدم إبطال أي من هذه اﻷحكام؛ وإن المقصود من المادة " س " هو ملء الفراغ فقط في القوانين التي تنظم عقود النقل.
    La Comisión observó que el Grupo de Trabajo, en su 43º período de sesiones, había examinado los artículos X e Y y los artículos 1 a 4 del proyecto de convención, y que el Grupo de Trabajo había realizado un debate general sobre los proyectos de artículo 5 a 7 bis. UN ولاحظت اللجنة أن الفريق العامل قد استعرض في دورته الثالثة والأربعين المادة س والمادة ص وكذلك المواد 1 إلى 4 من مشروع الاتفاقية وأجرى مناقشة عامة حول مشاريع المواد 5 إلى 7 مكررا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more