El respetado Mariscal Kim Jong Un desea abrir un nuevo capítulo para establecer relaciones con los países amigos, desligadas del pasado. | UN | ويريد المارشال الموقر كيم جونغ أون فتح صفحة جديدة لتطوير العلاقات مع البلدان الصديقة، دون التفات إلى الماضي. |
Le pedí al Mariscal Blucher que llegara a Waterloo sobre la una. | Open Subtitles | المارشال بلوخر يجب أن يأتي إلى واترلو قبل الساعة الواحدة |
Matas a un Marshal de mediana edad y todo el mundo empieza ponerse nervioso. | Open Subtitles | إن تقتل أحد المارشال في منتصفِ عمره يحدث هرج ومرج من الجميع. |
El Marshal les dirá qué pueden ver y qué no y cuando se les permitirá hacer llamadas supervisadas. | Open Subtitles | المارشال سيخبركم ما الذي يمكنكم ولا يمكنكم مشاهدته ومتى سَيسمح لكم إجراء مُكالمات خاضعة للمراقبة. |
El alguacil vendrá aquí. Si alguien arma algún lío, responderá ante él. | Open Subtitles | المارشال سيكون هنا ، واي شخص سيثير المشاكل سيرد عليه |
Bueno, cuando leas las notas que envíe, ...verás la basura que se volvió Marshall. | Open Subtitles | حسناً, عندما تقرأ الملاحظات التي أرسلتها ستفهم الحماقة التي تحدث في المارشال |
Qué gracia, el antiguo comisario siempre venía a tomar cerveza a esta hora. | Open Subtitles | المارشال السابق كان مضحكا دوما يأتي للشرب في نفس هذا الوقت |
No sabía que los bienes inmuebles eran parte del ámbito de los Marshals. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ان العقار كان جزءً من اختصاص وحدة المارشال |
No existía una etnia macedonia propiamente dicha; esto no era más que un invento del Mariscal Tito. | UN | وليست هناك إثنية مقدونية متميزة، فهذه لا تعدو كونها فكرة اخترعها المارشال تيتو. |
Discurso del Excelentísimo Sr. Mariscal Mobutu Sese Seko, Presidente de la República del Zaire | UN | خطاب فخامة المارشال موبوتو سيسي سيكو، رئيس جمهورية زائير |
El Excelentísimo Sr. Mariscal Mobutu Sese Seko, Presidente de la República del Zaire, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطُحب فخامة المارشال موبوتو سيسي سيكو، رئيس جمهورية زائير إلى المنصة |
El Excelentísimo Sr. Mariscal Mobutu Sese Seko, Presidente de la República del Zaire, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطُحب فخامة المارشال موبوتو سيسي سيكو، رئيس جمهورية زائير من المنصة |
No se ha derramado ni una gota de sangre desde que llegó el Marshal. | Open Subtitles | لم ترق قطرة دماء واحدة منذ تولى المارشال الامر |
No hacer acusaciones, Marshal. | Open Subtitles | لااوجه أي إتّهاماتِ، لكن إذا كُنْتُ المارشال |
Buenos días, señorita. ¿Está disponible el Marshal? | Open Subtitles | صباح الخير، سيدتي هَلْ المارشال موجود؟ |
Entonces, un día, recibí una carta del alguacil con un folleto adjunto. | Open Subtitles | ثم ذات يوم، استلمت رسالة من المارشال مع نشرة مرفقة. |
Podemos esperar al alguacil aquí sentados. | Open Subtitles | بأستطاعتنا الأنتظار هنا إلى أن يصل المارشال |
entre Penny Marshall y el Plan Marshall entre el "Plan 9" y nueve vidas: es todo lo mismo. | TED | إلى بيني مارشال إلى خطة المارشال إلى الخطة رقم 9 إلى الأرواح التسعة: هي نفس الشيء. |
Justo recibí un e-mail de un amigo de la oficina US Marshall. | Open Subtitles | حصلت للتو على بريد إلكتروني من صديق في الولايات المتحدة مكتب المارشال |
El antiguo comisario pensaba que ella se pegaba sola para llamar la atención. | Open Subtitles | في عهد المارشال السابق فكّرتْ هي بضرب نفسها لكي تسترعي إنتباهه |
Déjame preguntarte... estando con los Marshals y eso, eres muy bueno encontrando gente, ¿verdad? | Open Subtitles | دعني أسئلك لوجودك في سلطة المارشال أنت جيد في البحث عن الناس |
¿Cuándo fue la última vez que alguien recuerda haber visto al agente de vuelo? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة أي شخص يتذكر رؤية القوات الجوية المارشال فورد؟ |
Voy a quedarme sentado vigilando a su hermano hasta que llegue el oficial federal. | Open Subtitles | سأبقى جالس هنا مع أخيك إلى ان يصل المارشال |
¡Orden! El Sr. Maranjian pasa a la custodia de los Marshalls Federales, para empezar su encarcelación en Fort Walton Beach, Florida. | Open Subtitles | بموجب هذا ، السيد مارانجيان سيسجن تحت اشراف خدمة المارشال الامريكي |
El sheriff no tiene clemencia, piedad ni compasión. | Open Subtitles | المارشال لا يعرف الرحمة إنه لا يتعاطف، إنه لا يرحم |