III. ESTADOS financieros correspondientes al año TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1993 | UN | ثالثا - البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Capítulo IV ESTADOS financieros correspondientes al año FINALIZADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1997 | UN | الفصل الرابع - البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ |
Los resultados financieros del ejercicio económico 2013 ilustran el déficit de financiación experimentado por el Organismo en sus esfuerzos por desempeñar su mandato. | UN | 32 -وتوضّح النتائج المالية للسنة المالية 2013 مدى نقص التمويل الذي عانت منه الوكالة فيما تبذله من جهود لتنفيذ ولايتها. |
Período de sesiones anual: informe anual, incluidos los resultados financieros del año anterior y, a partir de 2008, informe sobre contribuciones a los resultados. | UN | الدورة السنوية: التقرير السنوي، بما في ذلك النتائج المالية للسنة السابقة، واعتباراً من عام 2008 تقرير عن المساهمات في النتائج. |
La Junta emitió un informe de auditoría breve separado para el OOPS respecto de esos estados financieros para el año terminado el 31 de diciembre de 2005. | UN | وأصدر المجلس تقريرا موجزا منفصلا لمراجعة حسابات الأونروا فيما يخص هذه البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005. |
Tema 13 División del Sector Privado (DSP): informe financiero y estados de cuentas correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2002 | UN | البند 13 شعبة القطاع الخاص: التقرير المالي والبيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
Personal sobre el terreno con obligación de declarar su situación financiera correspondiente al año civil 2009, por ubicación | UN | السابع الموظفون الميدانيون المطالبون بتقديم الإقرارات المالية للسنة التقويمية 2006 حسب الموقع |
IV. ESTADOS financieros correspondientes al año FINALIZADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1998 42 | UN | الرابع - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 41 |
IV. ESTADOS financieros correspondientes al año FINALIZADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1998 28 | UN | الرابع - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 29 |
V. Estados financieros correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2002 | UN | الخامس - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
III. Estados financieros correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2002 9 | UN | الثالث - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 7 |
IV. ESTADOS financieros correspondientes al año TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 2004 17 | UN | رابعاً - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 16 |
IV. ESTADOS financieros correspondientes al año TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 2005 19 | UN | رابعاً - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 18 |
Las cifras del saldo inicial se arrastraron adecuadamente de los estados financieros del ejercicio económico anterior. | UN | ورحّلت أرقام كشوف الميزانية الافتتاحية حسب الأصول من البيانات المالية للسنة السابقة. |
Sin embargo, la Junta observó que en los estados financieros del ejercicio examinado no se informa lo suficiente acerca del riesgo de crédito, en particular: | UN | 21 - غير أن المجلس لاحظ عدم الإفصاح بصورة كافية عن مخاطر الائتمانات في البيانات المالية للسنة قيد الاستعراض. |
Informe anual, incluidos los resultados financieros del año anterior y, a partir de 2008, un informe sobre las aportaciones a los resultados. | UN | التقرير السنوي، بما في ذلك النتائج المالية للسنة السابقة، واعتبارا من عام 2008، تقرير عن المساهمات في النتائج. |
La Junta transmitió al OOPS un informe de auditoría breve separado sobre estos estados financieros para el año terminado el 31 de diciembre de 2005. | UN | وأصدر المجلس تقريرا موجزا منفصلا لمراجعة حسابات الأونروا فيما يخص هذه البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
13. División del Sector Privado (DSP): informe financiero y estados de cuentas correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2002 | UN | 13 - شعبة القطاع الخاص: التقرير المالي والبيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
Personal obligado a declarar su situación financiera correspondiente al año civil 2009, por categoría | UN | الثامن الموظفون المطالبون بتقديم الإقرارات المالية للسنة التقويمية 2009 حسب الرتبة |
El objetivo del plan es facilitar el examen por la Junta Ejecutiva del plan financiero del año anterior y de las proyecciones de ingresos actualizadas. | UN | والهدف الرئيسي للخطة هو تمكين المجلس التنفيذي من استعراض الخطة المالية للسنة السابقة إلى جانب إسقاطات الإيرادات المستكملة. |
Número total de funcionarios obligados a presentar declaración de la situación financiera para el año civil 2009, por ubicación | UN | السادس مجموع عدد الموظفين المطالبين بتقديم إقرارات الذمة المالية للسنة التقويمية 2009 حسب الموقع |
:: Compromisos financieros para el ejercicio económico 2009 y ejercicios posteriores | UN | :: الالتزامات المالية للسنة المالية 2009 وما بعدها 000 647 095 4 |
IV. Estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 | UN | الرابع - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
12. Lo que antecede se ilustra en la columna 4 del anexo del presente documento utilizando el estado de activos, pasivos, reservas y saldos de fondos para el ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2000. | UN | 12- وما ورد أعلاه موضح عمليا في العمود 4 من مرفق هذه الوثيقة باستخدام بيان الموجودات والالتزامات والاحتياطيات والأرصدة المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
a) Informe y estados financieros provisionales para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1994, que fue el primer año del bienio 1994-1995 (E/ICEF/1995/AB/L.14); | UN | )أ( التقرير المالي المؤقت والبيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، السنة اﻷولى من فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ )E/ICEF/1995/AB/L.14(؛ |