"المالية للسنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • financieros correspondientes al año
        
    • financieros del ejercicio
        
    • financieros del año
        
    • financieros para el año
        
    • cuentas correspondientes al año
        
    • financiera correspondiente al año
        
    • financiero del año
        
    • financiera para el año
        
    • financieros para el ejercicio
        
    • financieros correspondientes al ejercicio
        
    • fondos para el ejercicio
        
    • financieros provisionales para el
        
    III. ESTADOS financieros correspondientes al año TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1993 UN ثالثا - البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Capítulo IV ESTADOS financieros correspondientes al año FINALIZADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1997 UN الفصل الرابع - البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧
    Los resultados financieros del ejercicio económico 2013 ilustran el déficit de financiación experimentado por el Organismo en sus esfuerzos por desempeñar su mandato. UN 32 -وتوضّح النتائج المالية للسنة المالية 2013 مدى نقص التمويل الذي عانت منه الوكالة فيما تبذله من جهود لتنفيذ ولايتها.
    Período de sesiones anual: informe anual, incluidos los resultados financieros del año anterior y, a partir de 2008, informe sobre contribuciones a los resultados. UN الدورة السنوية: التقرير السنوي، بما في ذلك النتائج المالية للسنة السابقة، واعتباراً من عام 2008 تقرير عن المساهمات في النتائج.
    La Junta emitió un informe de auditoría breve separado para el OOPS respecto de esos estados financieros para el año terminado el 31 de diciembre de 2005. UN وأصدر المجلس تقريرا موجزا منفصلا لمراجعة حسابات الأونروا فيما يخص هذه البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005.
    Tema 13 División del Sector Privado (DSP): informe financiero y estados de cuentas correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2002 UN البند 13 شعبة القطاع الخاص: التقرير المالي والبيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002
    Personal sobre el terreno con obligación de declarar su situación financiera correspondiente al año civil 2009, por ubicación UN السابع الموظفون الميدانيون المطالبون بتقديم الإقرارات المالية للسنة التقويمية 2006 حسب الموقع
    IV. ESTADOS financieros correspondientes al año FINALIZADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1998 42 UN الرابع - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 41
    IV. ESTADOS financieros correspondientes al año FINALIZADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1998 28 UN الرابع - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 29
    V. Estados financieros correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2002 UN الخامس - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002
    III. Estados financieros correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2002 9 UN الثالث - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 7
    IV. ESTADOS financieros correspondientes al año TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 2004 17 UN رابعاً - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 16
    IV. ESTADOS financieros correspondientes al año TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 2005 19 UN رابعاً - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 18
    Las cifras del saldo inicial se arrastraron adecuadamente de los estados financieros del ejercicio económico anterior. UN ورحّلت أرقام كشوف الميزانية الافتتاحية حسب الأصول من البيانات المالية للسنة السابقة.
    Sin embargo, la Junta observó que en los estados financieros del ejercicio examinado no se informa lo suficiente acerca del riesgo de crédito, en particular: UN 21 - غير أن المجلس لاحظ عدم الإفصاح بصورة كافية عن مخاطر الائتمانات في البيانات المالية للسنة قيد الاستعراض.
    Informe anual, incluidos los resultados financieros del año anterior y, a partir de 2008, un informe sobre las aportaciones a los resultados. UN التقرير السنوي، بما في ذلك النتائج المالية للسنة السابقة، واعتبارا من عام 2008، تقرير عن المساهمات في النتائج.
    La Junta transmitió al OOPS un informe de auditoría breve separado sobre estos estados financieros para el año terminado el 31 de diciembre de 2005. UN وأصدر المجلس تقريرا موجزا منفصلا لمراجعة حسابات الأونروا فيما يخص هذه البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    13. División del Sector Privado (DSP): informe financiero y estados de cuentas correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2002 UN 13 - شعبة القطاع الخاص: التقرير المالي والبيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002
    Personal obligado a declarar su situación financiera correspondiente al año civil 2009, por categoría UN الثامن الموظفون المطالبون بتقديم الإقرارات المالية للسنة التقويمية 2009 حسب الرتبة
    El objetivo del plan es facilitar el examen por la Junta Ejecutiva del plan financiero del año anterior y de las proyecciones de ingresos actualizadas. UN والهدف الرئيسي للخطة هو تمكين المجلس التنفيذي من استعراض الخطة المالية للسنة السابقة إلى جانب إسقاطات الإيرادات المستكملة.
    Número total de funcionarios obligados a presentar declaración de la situación financiera para el año civil 2009, por ubicación UN السادس مجموع عدد الموظفين المطالبين بتقديم إقرارات الذمة المالية للسنة التقويمية 2009 حسب الموقع
    :: Compromisos financieros para el ejercicio económico 2009 y ejercicios posteriores UN :: الالتزامات المالية للسنة المالية 2009 وما بعدها 000 647 095 4
    IV. Estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 UN الرابع - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    12. Lo que antecede se ilustra en la columna 4 del anexo del presente documento utilizando el estado de activos, pasivos, reservas y saldos de fondos para el ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2000. UN 12- وما ورد أعلاه موضح عمليا في العمود 4 من مرفق هذه الوثيقة باستخدام بيان الموجودات والالتزامات والاحتياطيات والأرصدة المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    a) Informe y estados financieros provisionales para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1994, que fue el primer año del bienio 1994-1995 (E/ICEF/1995/AB/L.14); UN )أ( التقرير المالي المؤقت والبيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، السنة اﻷولى من فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ )E/ICEF/1995/AB/L.14(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus