de la asistencia financiera y cooperación técnica | UN | والمساعدات المالية والتعاون التقـني المتحصل عليهما |
Convención y volumen de la asistencia financiera y cooperación técnica recibida y | UN | فضلاً عـن المساعـدة المالية والتعاون التقنـي المقدميـن أو اللازمين، |
la asistencia financiera y cooperación técnica recibida y necesaria, determinación de las necesidades y | UN | عن المساعدة المالية والتعاون التقني المقدميـن والضروريين، مـع تحديد |
asistencia financiera y la cooperación técnica recibidas y necesarias, determinación de las necesidades y fijación | UN | المالية والتعاون التقني المقدمان واللازمان، وتحديد الاحتياجــات |
Debían movilizarse recursos financieros y cooperación técnica para lograr plenamente las metas y los objetivos fijados. | UN | ونبّهت إلى وجوب تعبئة الموارد المالية والتعاون التقني في سبيل بلوغ الغايات والأهداف المحددة بحذافيرها. |
Esos elementos son los recursos financieros y la cooperación internacional. | UN | وهذا العنصران هما الموارد المالية والتعاون الدولي. |
asistencia financiera y cooperación técnica recibida y | UN | المساعدة المالية والتعاون التقني ومـا يلـزم الحصـول عليـه، وتعيين |
viii) asignaciones financieras de los presupuestos nacionales en apoyo de la aplicación de la Convención y volumen recibido y necesario de asistencia financiera y cooperación técnica, determinación de las necesidades y fijación de las prioridades entre ellas; | UN | `٨` المخصصات المالية من الميزانيات الوطنية دعماً لعملية التنفيذ فضلاً عن المساعدة المالية والتعاون التقني المتلقى والضروري وتحديد الاحتياجات وترتيبها بحسب أولوياتها |
v) asignaciones financieras de los países Partes afectados de la subregión o región en apoyo de la ejecución y volumen de la asistencia financiera y cooperación técnica recibida y necesaria, determinación de las necesidades y fijación de las prioridades entre ellas; | UN | `٥` المخصصات المالية التي ترصدها البلدان اﻷطراف المتأثرة الواقعة في المنطقة دون اﻹقليمية أو في اﻹقليم دعماً لعملية التنفيذ فضلاً عما يتم تلقيه أو يلزم من المساعدة المالية والتعاون التقني وتحديد الاحتياجات وترتيبها بحسب أولوياتها |
viii) Asignaciones financieras de los presupuestos nacionales en apoyo de la aplicación de la Convención y volumen recibido y necesario de asistencia financiera y cooperación técnica, determinación de las necesidades y fijación de las prioridades entre ellas; | UN | `٨` المخصصات المالية من الميزانيات الوطنية دعما لعملية التنفيذ فضلا عن المساعدة المالية والتعاون التقني المقدمين والضروريين، مع تحديد الاحتياجات وترتيبها بحسب أولوياتها؛ |
viii) asignaciones financieras de los presupuestos nacionales en apoyo de la aplicación de la Convención y volumen recibido y necesario de asistencia financiera y cooperación técnica, determinación de las necesidades y fijación de las prioridades entre ellas; | UN | `٨` المخصصات المالية من الميزانيات الوطنية دعماً لعملية التنفيذ فضلاً عن المساعدة المالية والتعاون التقني المقدمين والضروريين وتحديد الاحتياجات وترتيبها بحسب أولوياتها |
viii) asignaciones de créditos de los presupuestos nacionales en apoyo de la aplicación de la Convención y volumen de la asistencia financiera y cooperación técnica recibida y necesaria, determinación de las necesidades y fijación de las prioridades; | UN | `٨` المخصصات المالية من الميزانيات الوطنية دعما لعملية التنفيذ فضلا عن المساعدة المالية والتعاون التقني المقدمين والضروريين، مع تحديد الاحتياجات وترتيبها بحسب أولوياتها؛ |
viii) Asignaciones de créditos de los presupuestos nacionales en apoyo de la aplicación de la Convención y volumen de la asistencia financiera y cooperación técnica recibida y necesaria, determinación de las necesidades y fijación de las prioridades; | UN | `٨` المخصصات المالية من الميزانيات الوطنية دعما لعملية التنفيذ فضلا عن المساعدة المالية والتعاون التقني المقدمين والضروريين، مع تحديد الاحتياجات وترتيبها بحسب أولوياتها؛ |
6. Recursos financieros asignados con cargo a los presupuestos nacionales para apoyar la aplicación de la Convención y ayuda financiera y cooperación técnica recibidas y solicitadas, con indicación de las necesidades y de su orden de prioridad | UN | المخصصات المالية في الميزانية الوطنية دعماً لتنفيذ الاتفاقية، وأشكال المساعدة المالية والتعاون التقني المقدمة والمطلوبة، مع تحديد الاحتياجات وترتيبها بحسب أولويتها |
viii) Asignaciones de créditos de los presupuestos nacionales en apoyo de la aplicación de la Convención y volumen de la asistencia financiera y cooperación técnica recibida y necesaria, determinación de las necesidades y fijación de las prioridades; | UN | ' 8 ' الاعتمادات المالية المخصصة من الميزانيات الوطنية لدعم عملية التنفيذ فضلاً عن المساعدة المالية والتعاون التقني المقدمين واللازمين، وتحديد الاحتياجات وترتيبها بحسب الأولويات؛ |
nacionales en apoyo de la aplicación de la Convención y volumen de la asistencia financiera y la cooperación | UN | الاتفاقية، والمتاح والمطلوب مـن المعونة المالية والتعاون |
vi) Asignación de créditos con cargo a los presupuestos nacionales en apoyo de la aplicación de la Convención y volumen de la asistencia financiera y la cooperación técnica recibidas y necesarias, determinación de las necesidades y fijación de las prioridades | UN | `6` الموارد المالية المخصصة في الميزانية الوطنية لدعم تنفيذ الاتفاقية، والمتاح والمطلوب من المعونة المالية والتعاون التقني، مع بيان الحاجات ودرجة أولويتها |
El desarrollo no puede darse si no se cuenta con dos elementos básicos, a saber, recursos financieros y cooperación internacional. | UN | ٦٩ - إن عملية التنمية لا يمكن أن تنجز دون توافر عنصرين أساسيين، وهما الموارد المالية والتعاون الدولي. |
La transferencia de recursos financieros y la cooperación tecnológica con criterios de equidad y sustentabilidad deben ser la base de esos esfuerzos. | UN | فنقل الموارد المالية والتعاون التقني على أساس المساواة والاستدامة يجب أن يشكلا اﻷساس لتلك الجهود. |
E. Resumen del Grupo de expertos y ministros de finanzas y cooperación para el desarrollo | UN | هاء - موجـز لأعمال حلقة نقاش فريق وزراء وخبراء الشؤون المالية والتعاون الإنمائي |
Varias de las cuestiones principales habían sido examinadas por los ministros de finanzas y de cooperación para el desarrollo en las reuniones del Comité Monetario y Financiero Internacional y del Comité para el Desarrollo celebradas en Washington, D.C. los dos días anteriores. | UN | وقام وزراء المالية والتعاون الإنمائي بدراسة العديد من القضايا الرئيسية أثناء اجتماعات اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية ولجنة التنمية المعقودة في واشنطن خلال اليومين السابقين. |
Por tanto, las cuestiones financieras y la cooperación en materia de comercio y desarrollo no se deben considerar aisladamente. | UN | ولذا لا ينبغي أن تعامل القضايا المالية والتعاون التجاري والإنمائي كل في معزل عن الأخرى. |
La reunión, que contó con gran número de asistentes, fue un importante foro en el que los altos funcionarios responsables de las finanzas y la cooperación para el desarrollo, y de las relaciones exteriores mantuvieron un diálogo productivo y orientado hacia la formulación de políticas, pero sobre todo permitió seguir fortaleciendo y estrechando las relaciones entre las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods. | UN | ومرة أخرى كان هذا الاجتماع المكتظ بالحاضرين محفلا قيما ليس فقط من أجل حوار مثمر موجه نحو السياسة العامة بين الموظفين الرفيعي المستوى المسؤولين عن المالية والتعاون اﻹنمائي وعن الشؤون الخارجية، ولكن بوجه خاص من أجل المضي في تعزيز وتوطيد العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز. |