"المبالغ التي تسدد" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los reembolsos
        
    • el reembolso
        
    • de reembolso
        
    • los reembolsos a
        
    • las cantidades que debían reembolsarse
        
    • los pagos
        
    • reembolso a
        
    • del reembolso
        
    • corresponde al reembolso
        
    Reforma de los procedimientos de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros por concepto UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    Reforma de los procedimientos de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros por concepto UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    Reforma de los procedimientos de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros por concepto UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    Los nuevos procedimientos para determinar el reembolso por concepto de equipo propiedad de los contingentes permiten a los Estados Miembros tomar la iniciativa en la prestación de apoyo a contingentes de otro país, apoyo que será reembolsable por las Naciones Unidas con arreglo a condiciones y tarifas establecidas de antemano. UN واﻹجراءات الجديدة لتحديد المبالغ التي تسدد الى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات تتيح للدول اﻷعضاء أن تبادر الى توفير الدعم للوحدات المقدمة من بلد آخر، بحيث يكون هذا الدعم مشمولا بترتيب تسديد التكاليف من جانب اﻷمم المتحدة طبقا لشروط ومعدلات محددة مسبقا.
    Reforma de los procedimientos de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros por concepto UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a los UN تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء
    Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a los países que aportan contingentes UN تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء
    Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros UN تحسين اﻹجـراء المتبــع فـي تحديد المبالغ التي تسدد الى
    Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el UN تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد الى الدول
    Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد الى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات
    Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a UN تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء
    Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad UN تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات
    Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad UN تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات
    Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد الى الدول
    Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات
    Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء
    De acuerdo con la segunda alternativa propuesta por el Tribunal, el reembolso de los impuestos nacionales se haría con cargo al presupuesto. UN 57 - ويقضي الخيار الثاني الذي اقترحته المحكمة بأن تقيد في الميزانية المبالغ التي تسدد مقابل الضرائب الوطنية.
    La Administración debería adoptar medidas apropiadas para revisar las tasas aplicadas para determinar el reembolso del equipo de propiedad de los contingentes a fin de velar por que los gastos de reembolso sean razonables. UN 44 - ينبغي للإدارة أن تتخذ الإجراء المناسب لاستعراض المعدلات المستخدمة لتحديد المبالغ التي تسدد نظير المعدات المملوكة للوحدات لكفالة الحد المعقول لتكاليف السداد.
    En su informe presentado a la Asamblea General en 1994 con arreglo a la resolución 47/218 B, el Secretario General indicó que la determinación de las cantidades que debían reembolsarse a los Estados Miembros por el equipo de propiedad de los contingentes suministrado a las misiones de mantenimiento de la paz se había convertido en un proceso excesivamente engorroso, tanto para las Naciones Unidas como para los países que aportaban contingentes. UN أشار الأمين العام في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في عام 1994 عملا بالقرار 47/218 باء، إلى أن إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات المقدمة إلى بعثات حفظ السلام أصبحت مرهقة للغاية، سواء للأمم المتحدة أو البلدان المساهمة بمعدات.
    También se espera que aumenten los pagos a los Estados Miembros. UN ومن المتوقع أن يزداد أيضا حجم المبالغ التي تسدد للدول الأعضاء.
    Noruega está convencida de que los nuevos procedimientos aplicables para determinar el reembolso a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad constituye un paso muy importante en favor de la racionalización y de la simplificación de los aspectos logísticos y financieros en el caso de los países que han aportado contingentes y equipo a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقالت إن النرويج على يقين من أن اﻹجراءات الجديدة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات تشكل خطوة هامة نحو مواءمة وتبسيط الجوانب السوقية والمالية بالنسبة للبلدان المساهمة بقوات ومعدات عمليات حفظ السلام.
    i) Respecto del subsidio de educación, aprobó el aumento de los niveles máximos de reembolso en siete zonas monetarias y otros reajustes en la gestión del reembolso de los gastos relacionados con el subsidio de educación, en la forma recomendada por la Comisión en el párrafo 273 de su informe (resolución 49/223, secc. V); UN )ط( وفيما يتعلق بمنحة التعليم، وافقت على الزيادات في الحد اﻷقصى لمستويات المبالغ التي تسدد في مناطق العملات السبع فضلا عن التعديلات اﻷخرى في إدارة تسديد النفقات في إطار منحة التعليم، على النحو الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ٢٧٣ من تقريرها )القرار ٤٩/٢٢٣، الجزء الخامس(؛
    Esta estimación corresponde al reembolso a los gobiernos que aportan contingentes de los pagos que ellos deban efectuar en virtud de leyes o reglamentos nacionales, en caso de muerte, lesión, discapacidad o enfermedad de miembros de la Fuerza imputable al servicio en la FPNUL. UN ١٥ - يغطي هذا التقدير المبالغ التي تسدد إلى الحكومات المساهمة بقوات كتعويضات، بموجب تشريعاتها أو أنظمتها الوطنية أو كلتيهما، في حالات الوفاة أو الاصابة أو العجز أو المرض الناتج عن الخدمة مع قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more