No creo que nada de esto sea pertinente para tu caso, novato. | Open Subtitles | لا أعتقد أن شيئا من هذا يتعلق بقضيك أيّها المبتدئ |
Asi fue en el caso de este piloto novato y sus amigos. | Open Subtitles | هذا كان بالتأكيد حالة لهذا الطيار المبتدئ و أصدقائه. |
Ese novato no recordaría lo que vio. No estuvo suficiente tiempo. | Open Subtitles | تبا ذلك المبتدئ لا يمكنه تذكر ما رأى لم يكن هناك طويلا |
El grupo de trabajo se reunirá durante cinco días hábiles de la semana que comienza el 19 de marzo de 2012 y durante cuatro días hábiles de la semana que comienza el 28 de mayo de 2012, bajo la presidencia del Sr. Hisham Badr, Embajador de Egipto. | UN | ويجتمع الفريق العامل لمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 19 آذار/ مارس 2012 ولمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 28 أيار/مايو 2012، برئاسة السيد هشام بدر سفير مصر. |
De este modo, en lo que respecta al caso de Dennis Douglas, se afirma que sólo se reunió con el letrado subalterno en dos ocasiones antes del juicio. | UN | وهكذا، ففيما يتعلق بحالة دينيس دوغلاس، جرى التأكيد على أنه اجتمع مع المحامي المبتدئ مرتين فقط قبل المحاكمة. |
Piénsalo, novato. Sólo hay una salida. | Open Subtitles | فكر مرة أخرى أيها المبتدئ هناك طريقة واحدة لترك هذا الفريق |
Despacio, novato, no cometas un error. | Open Subtitles | حسبك، تمهل أيها المبتدئ قبل أن ترتكب خطئًا. |
Embolsa y etiqueta las cenizas, novato. | Open Subtitles | إجمع ورقّم الرماد أيها المبتدئ |
Puede contar chistes cuando hagas una venta, novato. | Open Subtitles | يُمكنك إلقاء النكت عندما تقوم ببيع أيها المبتدئ |
Al menos novato tienes una idea para tu próximo libro. | Open Subtitles | على الأقل حصل المبتدئ على قصة لكتابه القادم. |
Es lo mismo. Sin embargo es una excelente pregunta, novato. | Open Subtitles | نفس الشيئ، لكنّه مع ذلك سؤال ممتاز أيّها المبتدئ. |
Ese es un buen intento, novato | Open Subtitles | هذه محاولة جيّدة أيّها المبتدئ. |
No, digo como cierto novato que escribió en secreto un best seller no tan secreto. | Open Subtitles | لا، أعني مثل ذلك المبتدئ الذي كتب في السّر رواية ناجحة ليست بتلك السّريّة |
Cada vez nos parecemos más, tú y yo, novato. Incluso sentimos el mismo dolor. | Open Subtitles | بدأنا نشبه بعضنا كثيرا أيّها المبتدئ حتى أننا نشعر بنفس الألم |
- Bueno, piénsalo, novato. Seguro que se te ocurrirá algo. | Open Subtitles | فكر بالأمر أيّها المبتدئ فأنا متأكد أنك ستجد شيئا |
Trágico. No me digas que nunca jugaste eso, novato. | Open Subtitles | هذا كارثي، لا تخبرني أنّك لم تلعبها من قبل أيها المبتدئ. |
El grupo de trabajo se reunirá durante cinco días hábiles de la semana que comienza el 26 de marzo de 2012 y durante cuatro días hábiles de la semana que comienza el 4 de junio de 2012, bajo la presidencia del Sr. Alexandre Fasel, Embajador de Suiza. | UN | ويجتمع الفريق العامل لمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 26 آذار/ مارس 2012 ولمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 4 حزيران/يونيه 2012، برئاسة السيد ألكساندر فازيل سفير سويسرا. |
Antes del juicio no celebró ninguna otra reunión con el letrado principal ni con el subalterno. | UN | ولم تحدث مقابلات أخرى سواء بينه وبين المحامي الرئيسي أو بينه وبين المحامي المبتدئ قبل المحاكمة. |
Desafortunadamente enseñó a su Aprendiz todo lo que sabía y su Aprendiz lo mató mientras dormía. | Open Subtitles | لسوء الحظ علّم مبتدئ لديه كل شيء يعرفه بعدها قتله المبتدئ وهو نائم |
Deja esa mierda del tipo duro conmigo, junior. | Open Subtitles | توقف عن تتصرف معيّ كرجل قوي، أيّها المبتدئ. |
Muy bien. Suerte de principiante. La primera vez es la buena. | Open Subtitles | ذلك جيد حظّ المبتدئ المرّة الأولى هناك السحر |
Oye, santo. Debería haber sabido que fuiste el que empezó esta mierda. | Open Subtitles | أيّها المبتدئ, كنت أنتَ من بدأ بكل هذه الأمور |
Oh, por lo que me has dicho, Alex no es la típica Recluta. | Open Subtitles | (بناءاً على ما أخبرتني به, (آليكس ليست بالمجند المبتدئ العادي |
Buenos dias McNovato | Open Subtitles | صباح الخير أيّها المبتدئ. |
¿El estudiante de primer año de 45 años tuvo que abandonar? | Open Subtitles | الطالب المبتدئ الذي يبلغ 45 عاماً اضطر لترك الكلية؟ |
El Proyecto Aprender está financiado parcialmente por el PNUD. | UN | يمول برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جزئياً مبادرة المعلم المبتدئ. |