"المتحدة لدى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Unidas ante
        
    • Unidas entre
        
    • Unidas para
        
    • Unidas con la
        
    • Unidas al
        
    • Unidas Español
        
    • Unidas las
        
    • Unidos ante
        
    • Unidas cuando
        
    • Unidas del
        
    • Unidas en la
        
    • TANZANÍA ANTE
        
    • Unidas a
        
    • Unidas que
        
    las Naciones Unidas ante las Naciones Unidas UN لدى اﻷمم المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
    ante las Naciones Unidas ante las Naciones Unidas UN لدى اﻷمم المتحدة لدى اﻷمم المتحدة الوثيقة المرافـــــقة
    las Naciones Unidas ante las Naciones Unidas UN لدى اﻷمم المتحدة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
    ante las Naciones Unidas ante las Naciones Unidas UN لبنغلاديش لدى اﻷمم المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
    Representante de las Naciones Unidas ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión UN كاف - مكتب ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Por primera vez se incluyen las necesidades del Representante de las Naciones Unidas ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión. UN وقد أدرجت لأول مرة احتياجات ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة.
    K. Representante de las Naciones Unidas ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión UN ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi, Representante de las Naciones Unidas ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión UN ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Oficina del Representante de las Naciones Unidas ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión UN مكتب ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Representante de las Naciones Unidas ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión UN ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Oficina del Representante de las Naciones Unidas ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión DG UN مكتب ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Representante de las Naciones Unidas ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión UN ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Presupuesto para la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana UN ميزانية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي
    Proyecto de presupuesto para la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana UN الميزانية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي
    Tasas de vacantes de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana UN معدلات الشغور، مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي
    Organigrama Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana UN مخطط تنظيمي لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي
    Financiación de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana UN تمويل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي
    Sin embargo, han observado que existen expectativas no acordes con la realidad sobre la función de las Naciones Unidas entre algunos timorenses orientales que no pueden satisfacerse por completo. UN ومع هذا، فقد لاحظت هذه اﻷفرقة أن ثمة توقعات غير واقعية بشأن دور اﻷمم المتحدة لدى بعض سكان تيمور الشرقية، مما لا يمكن الوفاء به على نحو كامل.
    Los ingresos en la Cuenta de las Naciones Unidas para el Iraq en la Banque nationale de París habían alcanzado 1.700 millones de dólares. UN وبلغت المقبوضات المودعة في حساب العراق التابع لﻷمم المتحدة لدى بنك باريس الوطني ١,٧ بليون دولار.
    Oficina de Enlace de las Naciones Unidas con la Unión Africana UN مكتب اتصال الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي
    Las organizaciones tendrán debidamente en cuenta cualquier observación sobre cuestiones técnicas que pueda hacer el Secretario General de las Naciones Unidas al recibir dichas solicitudes para el Comité. UN ويجب على المنظمات أن تولي الاعتبار الواجب ﻷي تعليقات بشأن الجوانب التقنية قد يبديها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لدى تلقي تلك الطلبات للجنة.
    ante las Naciones Unidas Naciones Unidas Español UN للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
    ante las Naciones Unidas las Naciones Unidas UN لدى اﻷمم المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
    Fue el representante permanente de la Misión de los Estados Unidos ante el subcomité de gestión financiera de la OSCE. UN وعمل ممثلا دائما لبعثة الولايات المتحدة لدى اللجنة الفرعية للإدارة المالية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    f) Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas (cuando se celebren audiencias) Notas UN )و( المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة )لدى عقد جلسات استماع()أ(
    Presentarán ponencias el Sr. Masood Ahmed, Director de Relaciones Exteriores del Fondo Monetario Internacional, y el Sr. Kevin Kellems, Vicepresidente interino de Relaciones Exteriores, Comunicaciones y Asuntos con las Naciones Unidas del Banco Mundial. UN وسيقدم العروض كل من السيد مسعود أحمد، مدير العلاقات الخارجية لدى صندوق النقد الدولي، والسيد كيفن كيليمز، القائم بأعمال نائب رئيس العلاقات الخارجية والاتصالات وشؤون الأمم المتحدة لدى البنك الدولي.
    en Burundi y Representante de las Naciones Unidas en la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión UN وممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة
    POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE LA REPÚBLICA UNIDA DE TANZANÍA ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN من الممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
    Los comités desempeñaban su labor en un clima extremadamente competitivo en el que trataban de " vender " un organismo de las Naciones Unidas a un público que a menudo veía a las Naciones Unidas como una organización lejana, burocrática e ineficaz. UN وأضاف قائلا إن اللجان تعمل في بيئة يحتدم فيها التنافس،متوخية " الدعاية " لوكالة تابعة للأمم المتحدة لدى جمهور كثيرا ما ينظر إلى الأمم المتحدة باعتبارها منظمة نائية تطبعها البيروقراطية واللاجدوى.
    El Centro también organizó entrevistas con un oficial de la División de Estadística de las Naciones Unidas que participó en el acontecimiento del Día Mundial de la Estadística en Lima. UN وتولى المركز أيضا الترتيب لإجراء مقابلات مع مسؤول زائر من شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لدى مشاركته في نشاط نُظم بمناسبة اليوم العالمي للإحصاءات في ليما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more