Cuando redactamos este proyecto de resolución, no había sido aún distribuido el Anuario de las Naciones Unidas sobre el Desarme correspondiente a 1996. | UN | عندما كنا نعمل في وضع مشروع القرار هذا لم تكن حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح لعام ١٩٩٦ قد عممت بعد. |
El Comité destacó la importancia del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme para la labor de los representantes gubernamentales. | UN | وشددت اللجنة على أهمية حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح من أجل اﻷعمال التي يقوم بها ممثلو الحكومات. |
El Comité destacó la importancia del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme para la labor de los representantes gubernamentales. | UN | وشددت اللجنة على أهمية حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح من أجل اﻷعمال التي يقوم بها ممثلو الحكومات. |
b) Becas, capacitación y servicios de asesoramiento de las Naciones Unidas sobre desarme | UN | زمالات اﻷمم المتحدة لنزع السلاح والتدريب والخدمات الاستشارية في ميدان نزع السلاح؛ |
En cierta medida, el programa de reformas adoptado en 1990 ha fortalecido el papel que desempeña la Comisión de Desarme como órgano deliberante. | UN | إن برنامج الاصلاح المعتمد في عام ١٩٩٠ عزز، الى حد ما، دور هيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح بوصفها هيئة تداولية. |
Tomando nota de la demora en la publicación del Anuario de las Naciones Unidas sobre el Desarme correspondiente a 1996, | UN | وإذ تلاحظ تأخر نشر حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح لعام ١٩٩٦، |
Hemos estimado conveniente presentar este año dicho proyecto, con particular énfasis en el Anuario de las Naciones Unidas sobre el Desarme. | UN | لقد رأينا أن من الصواب تقديم مشروع القرار هذا العام، مع التركيز بشكل خاص على حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح. |
Ceremonia de entrega de los certificados de las Becas de las Naciones Unidas sobre Desarme | UN | حفل منح شهادات زمالات اﻷمم المتحدة لنزع السلاح، لعام ١٩٩٩ |
Me han informado de que el Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme de 2001 ya se halla disponible. | UN | إذ جرى إبلاغي فيها عن توفر حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح لعام 2001 حالياً. |
Encuesta de usuarios del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme realizada por el Departamento de Asuntos de Desarme | UN | استبيان رأي مستعملي حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح من إعداد إدارة شؤون نزع السلاح |
En primer lugar, quisiera recordar a los delegados que aún está vigente la encuesta del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme, que ya se ha distribuido. | UN | أولا، أود أن أذكر الوفود بأن الدراسة الاستقصائية الخاصة بحولية الأمم المتحدة لنزع السلاح التي تم توزيعها في وقت سابق ما زالت مطلوبة. |
Este año nos complace mucho presentar una edición nueva y mejorada del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme, que contiene más análisis que en ediciones anteriores. | UN | ومن دواعي سرورنا الشديد هذا العام أن نقدم طبعة جديدة ومنقحة من حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح، تتضمن تحليلا أكثر من ذي قبل. |
Invita al Secretario General a que siga prestando apoyo a la publicación y distribución oportunas del Anuario de las Naciones Unidas sobre el Desarme. | UN | ٢ - تدعو اﻷمين العام إلى مواصلة دعم نشر وتوزيع حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح في أوقاتها المحددة. |
9. Invita al Secretario General a que siga prestando apoyo a la publicación y distribución oportunas del Anuario de las Naciones Unidas sobre el Desarme. | UN | ٢ - تدعو اﻷمين العام إلى مواصلة دعم نشر وتوزيع " حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح " في أوقاتها المحددة. |
Planea organizar en Nagasaki, el mes próximo, una conferencia de las Naciones Unidas sobre el desarme, a fin de mantener conversaciones sobre la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear. | UN | ويعتزم المركز تنظيم مؤتمر لﻷمم المتحدة لنزع السلاح في ناغازاكي في الشهر القادم ﻹجراء مناقشات تركز على عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
El Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme, publicado por primera vez en 1976, se concentra en el examen de los principales acontecimientos y negociaciones en la esfera del desarme y la regulación de los armamentos. | UN | وتركز حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح التي نشرت ﻷول مرة في عام ١٩٧٦ على استعراض التطورات والمفاوضات الرئيسية في مجال نزع السلاح وتنظيم التسلح. |
El Programa seguirá publicando el Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme, pero preparará también una versión en CD-ROM. | UN | وسيواصل البرنامج إصدار حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح، بإضافة صيغة مصنفة على قرص متراص - ذاكرة قراءة فقط. |
El Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme es la publicación más prestigiosa del Departamento. | UN | 11 - تعتبر حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح، المنشور الرئيسي للإدارة. |
Los resultados revelaron que, en general, se apoyaba el actual contenido y presentación del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme y la continuación de su publicación. | UN | 15 - وأظهرت النتائج وجود تأييد عام للمحتوى والشكل الراهن لحولية الأمم المتحدة لنزع السلاح، ولمواصلة إصدارها. |
4. Toma conocimiento de los resultados de las encuestas de usuarios del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme; | UN | 4 - تلاحظ نتائج الدراسة الاستقصائية لمستعملي حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح؛ |
Permítaseme referirme brevemente a las actividades del Centro de las Naciones Unidas para el Desarme de nuestra región. | UN | اسمحوا لي اﻵن أن أتكلم بإيجاز عن أنشطة مركز اﻷمم المتحدة لنزع السلاح في منطقتنا. |