"المتحدة وجمهورية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Unidas y la República
        
    • Unidas y de la República de
        
    • de Tanzanía y
        
    • América y la República
        
    • Unidas y el Gobierno de la República
        
    Las Naciones Unidas y la República Unida de Tanzanía han convenido lo siguiente: UN فإن اﻷمم المتحدة وجمهورية تنزانيا المتحدة قد اتفقتا على ما يلي:
    A este respecto, nos congratulamos por la cooperación recientemente establecida entre las Naciones Unidas y la República de Malí con respecto a los medios de detener este fenómeno. UN ويسرنا، في هذا الصدد، التعاون الذي تحقق مؤخرا بين اﻷمم المتحدة وجمهورية مالي بشأن وسائل إنهاء هذه الظاهرة.
    Acuerdo entre las Naciones Unidas y la República Unida de Tanzanía relativo a la sede del Tribunal Internacional para Rwanda UN اتفـاق بين اﻷمم المتحدة وجمهورية تنزانيا المتحدة بشأن مقر المحكمة الدولية لرواندا
    Las Naciones Unidas y la República Federal de Alemania, UN إن اﻷمم المتحدة وجمهورية ألمانيا الاتحادية،
    Aplaudimos la ayuda que brindan a las partes las Naciones Unidas y la República de Sudáfrica. UN ونرحب بتعهد الأمم المتحدة وجمهورية جنوب أفريقيا بمساعدة الأطراف.
    Proyecto IV Conferencia conjunta de las Naciones Unidas y la República de Corea sobre cuestiones de desarme y no proliferación UN المؤتمر المشترك بين الأمم المتحدة وجمهورية كوريا حول مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار
    Título: Conferencia conjunta de las Naciones Unidas y la República de Corea sobre cuestiones de desarme y no proliferación UN عنوان المشروع: المؤتمر المشترك بين الأمم المتحدة وجمهورية كوريا المعني بمسائل نزع السلاح وعدم الانتشار
    Cuarta Conferencia conjunta de las Naciones Unidas y la República de Corea sobre cuestiones de desarme y no proliferación UN المؤتمر المشترك الرابع بين الأمم المتحدة وجمهورية كوريا بشأن نزع السلاح والمسائل المتعلقة بعدم الانتشار
    Título: Conferencia conjunta de las Naciones Unidas y la República de Corea sobre cuestiones de desarme y no proliferación UN عنوان المشروع: المؤتمر المشترك بين الأمم المتحدة وجمهورية كوريا المعني بمسائل نزع السلاح وعدم الانتشار
    Recordando el acuerdo firmado en 1995 por las Naciones Unidas y la República Federal de Alemania en relación con la sede del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, UN إذ تذكر بالاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن مقر برنامج متطوعي الأمم المتحدة في عام 1995؛
    Al poner fin a las relaciones especiales entre las Naciones Unidas y la República de Namibia, así como a los programas especiales, nos sentimos tentados de proclamar que estamos cerrando un capítulo. UN وبينما ننهي العلاقات الخاصة بين اﻷمم المتحدة وجمهورية ناميبيا، والبرامج الخاصة، قد يغرينا هذا على القول إننا ننهي فصلا، والواقع أننا لا ننهي فصلا، وإنما نطــوي فقـط صفحـة جديدة في جهودنا اﻹنمائية.
    Este año se conmemora el 50º aniversario de la fundación de las Naciones Unidas y es una buena ocasión para que se superen las relaciones desagradables existentes entre las Naciones Unidas y la República Popular Democrática de Corea. UN ويصادف هذا العام الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة، وينبغي نبذ علاقات الجفاء بين اﻷمم المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    A petición de la Comisión Consultiva, se le informó de que las Naciones Unidas y la República de Bosnia y Herzegovina habían mantenido correspondencia hacía poco sobre la cuestión del estatuto que tendría la oficina del Tribunal Internacional que se estableciera en Sarajevo. UN وأُبلغت اللجنة، لدى الاستفسار، أنه جرى مؤخرا تبادل رسائل بين اﻷمم المتحدة وجمهورية البوسنة والهرسك بشأن مركز مكتب للمحكمة الدولية يقام في سراييفو.
    Considerando que las Naciones Unidas y la República Unida de Tanzanía desean concluir un Acuerdo en el que se regulen las cuestiones derivadas del establecimiento del Tribunal Internacional para Rwanda en la República Unida de Tanzanía y necesarias para su funcionamiento adecuado; UN وحيث أن اﻷمم المتحدة وجمهورية تنزانيا المتحدة ترغبان في إبرام اتفاق ينظم المسائل الناشئة عن إنشاء المحكمة الدولية لرواندا في جمهورية تنزانيا المتحدة والمسائل اللازمة لتشغيلها على نحو ملائم؛
    El 23 de febrero de 1998 se firmó un memorando de entendimiento entre las Naciones Unidas y la República del Iraq. UN ١ - في ٣٢ شباط/فبراير ٨٩٩١ وقعت مذكرة تفاهم بين اﻷمم المتحدة وجمهورية العراق.
    En el memorando de entendimiento se indicaba que como solución provisional y hasta que las Naciones Unidas y la República Federativa de Yugoslavia hubieran concertado un acuerdo sobre el estatuto de la misión, el personal de la UNMIK en Belgrado compartiría locales y se acogería al memorando de entendimiento en vigor. UN وأوضحت مذكرة التفاهم أنه كحل مؤقت وإلى حين إبرام اتفاق مركز البعثة بين الأمم المتحدة وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية سيعمل موظفو البعثة معا في مكان واحد وستشملهم مذكرة التفاهم هذه.
    B. Séptima conferencia conjunta de las Naciones Unidas y la República de Corea sobre cuestiones relativas al desarme y la no proliferación UN باء - المؤتمر المشترك السابع للأمم المتحدة وجمهورية كوريا المعني بقضايا نزع السلاح وعدم الانتشار
    La República de Corea organizó la novena Conferencia Conjunta de las Naciones Unidas y la República de Corea sobre Cuestiones de Desarme y no Proliferación, celebrada en la isla de Jeju (República de Corea). UN نظمت جمهورية كوريا المؤتمر التاسع المشترك بين الأمم المتحدة وجمهورية كوريا المعني بمسائل نزع السلاح وعدم الانتشار، المعقود في جزيرة جيجو، جمهورية كوريا.
    Pese a esos vínculos históricos especiales entre las Naciones Unidas y la República de Corea, sólo con la finalización de la guerra fría, en 1991, más de 40 años después, se admitió a nuestro país como Miembro de las Naciones Unidas. UN وعلى الرغم من هذه العلاقات التاريخية الخاصة بين الأمم المتحدة وجمهورية كوريا، لم يتم قبول جمهورية كوريا في الأمم المتحدة إلاّ بنهاية الحرب الباردة عام 1991، أي بعد أكثر من 40 عاماً.
    El Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas firmó el Acuerdo de Armisticio en nombre del Mando de las Naciones Unidas, integrado por las fuerzas militares de 16 Estados Miembros de las Naciones Unidas y de la República de Corea. UN فقد وقعه القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة باسم القيادة الموحدة التي تضم قوات عسكرية تنتمي إلى ٦١ من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وجمهورية كوريا.
    Comunicado conjunto de la quinta reunión consultiva de los Ministros de Defensa de la República Unida de Tanzanía y la República de Burundi UN البيان المشترك الصادر عن الاجتماع التشاوري الخامس لوزيري الدفاع في جمهورية تنـزانيا المتحدة وجمهورية بوروندي
    Formulan declaraciones los representantes de Cuba, los Estados Unidos de América y la República Unida de Tanzanía. UN أدلى ببيانات ممثلو كوبا والولايات المتحدة وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Por tanto, recomiendo al Consejo de Seguridad que, con sujeción a la formulación de disposiciones apropiadas entre las Naciones Unidas y el Gobierno de la República Unida de Tanzanía que sean aceptables para el Consejo, se fije Arusha como sede del Tribunal Internacional para Rwanda. UN ولذا فإنني أوصي مجلس اﻷمن بأن يحدد أروشا كمقر للمحكمة الدولية لرواندا رهنا بعقد ترتيبات مناسبة بين اﻷمم المتحدة وجمهورية تنزانيا المتحدة تكون مقبولة للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more