También puede mantener consultas y contactos con los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
También puede mantener consultas y contactos con los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Se envió una solicitud análoga de información a los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وأُرسل طلب معلومات مماثل إلى الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
ASISTENCIA PROPORCIONADA POR ESTADOS, ORGANISMOS especializados y organizaciones intergubernamentales y no GUBERNAMENTALES | UN | المساعدة المقدمة من الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
También se recibieron respuestas de diversos órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | كما وردت ردود من عدد من هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
También asistieron los observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de Estados no miembros, y los representantes de organismos especializados y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة ودول غير أعضاء وممثلون للوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
También puede celebrar consultas y establecer contactos con los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
11. Decide que, en el cumplimiento de su mandato, el Relator Especial continúe recabando y recibiendo información creíble y fidedigna de los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales; | UN | ١١ - تقرر أن يواصل المقرر الخاص، أثناء اضطلاعه بولايته، التماس وتلقي معلومات جديرة بالتصديق والثقة من الحكومات، وكذلك من الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛ |
Los representantes de otras comisiones técnicas y de las comisiones regionales, los programas, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales participan en la labor relativa a algunos temas del programa de la Comisión. | UN | ويشارك ممثلو اللجان التنفيذية اﻷخرى واللجان اﻹقليمية والبرامج والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في بحث مختلف بنود جدول أعمال اللجنة. |
También puede celebrar consultas y establecer contactos con los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | ويجوز لها أيضا إجــراء مشــاورات واتصــالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
También puede celebrar consultas y establecer contactos con los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | ويجوز لها أيضا إجــراء مشــاورات واتصــالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Los informes se basan también en otros datos disponibles, en particular la investigación criminológica y la información de los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وتستند التقارير أيضاً إلى ما يتوفر من بيانات أخرى، بما في ذلك البحوث المتعلقة بالجرائم، والمعلومات المستمدة من الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Los informes se basan también en otros datos disponibles, en particular la investigación criminológica y la información de los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | كما تعتمد هذه التقارير على ما يتوافر من بياناتٍ أخرى، بما في ذلك البحوث المتعلقة بالجرائم و المعلومات التي ترد من الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Los informes se basan también en otros datos disponibles, en particular la investigación criminológica y la información de los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | كما تعتمد هذه التقارير على ما يتوافر من بياناتٍ أخرى، بما في ذلك البحوث المتعلقة بالجرائم والمعلومات التي ترد من الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
También puede celebrar consultas y establecer contactos con gobiernos, organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Asimismo, puede celebrar consultas y mantener contactos con gobiernos, organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
También puede celebrar consultas y establecer contactos con gobiernos, organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
También puede celebrar consultas y establecer contactos con gobiernos, organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Celebra consultas con gobiernos, organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, tanto dentro como fuera de Sudáfrica, para establecer una sociedad unida, democrática y no racial en ese país. | UN | وتتشاور مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية داخل جنوب افريقيا وخارجها، ﻹنشاء مجتمع متحد وديمقراطي ولا عنصري في ذلك البلد. |
IV. ASISTENCIA PROPORCIONADA POR ESTADOS, ORGANISMOS especializados y organizaciones intergubernamentales y no GUBERNAMENTALES | UN | رابعا- المساعدة المقدمة من الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ٢ |
Asimismo, concurrieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de Estados no miembros y representantes de organismos especializados y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | كما حضرها مراقبون من دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة، ومن دول غير أعضاء، وممثلون للوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Señalando la importancia de establecer en el Centro de Derechos Humanos un punto de coordinación de todos los programas que han de ser ejecutados por órganos de las Naciones Unidas, instituciones especializadas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales para la realización de los objetivos del Tercer Decenio, | UN | وإذ تؤكد أهمية أن تُنشأ، في مركز حقوق اﻹنسان، نقطة وصل لتنسيق جميع البرامج المقرر أن تنفذها هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بغية تحقيق أهداف العقد الثالث، |