"المتزامنة الثانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • simultáneas de
        
    Informe sobre las credenciales de los representantes que asistieron a las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN تقرير عن وثائق تفويض الممثلين الحاضرين في الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    A. Segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN ألف - الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    A. Segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN ألف - الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Examen de los resultados de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo y las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam relacionados con la labor del Comité UN استعراض نتائج الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ذات الصلة بعمل اللجنة
    Los arreglos para las conferencias serán de tal manera que la segunda de las reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes celebrará simultáneamente sus reuniones en el mismo lugar. UN 6 - وقد جرى ترتيب الاجتماعات بحيث تعقد الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في المكان نفسه وعلى نحو متزامن.
    Los arreglos para las conferencias serán de tal manera que la segunda de las reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes celebrará simultáneamente sus reuniones en el mismo lugar. UN 6 - وقد جرى ترتيب الاجتماعات بحيث تعقد الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في المكان نفسه وعلى نحو متزامن.
    A continuación, los Presidentes de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam declararán clausuradas las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN 77 - بعد ذلك سيختتم رؤساء اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    A continuación, los Presidentes de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam declararán clausuradas las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN 74 - بعد ذلك سيختتم رؤساء اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    3. Examen de los resultados de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam y las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam de importancia para la labor del Comité. UN 3 - استعراض نتائج الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ذات الصلة بأعمال اللجنة.
    3. Examen de los resultados de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo y las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam relacionados con la labor del Comité. UN 3 - استعراض نتائج الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ذات الصلة بعمل اللجنة.
    III. Examen de los resultados de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo y las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam relacionados con la labor del Comité. UN ثالثاً - استعراض نتائج الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ذات الصلة بعمل اللجنة
    Examen de los resultados de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo y las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam relacionados con la labor del Comité. UN 3 - استعراض نتائج الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ذات الصلة بعمل اللجنة.
    En el anexo II del informe de las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam figura un informe sobre la serie de sesiones de alto nivel (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/4). UN ويرد تقرير عن الجزء الرفيع المستوى في المرفق الثاني لتقرير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمر الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/4).
    b) Informe sobre las credenciales de los representantes que asistieron a las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN (ب) تقرير عن وثائق تفويض الممثلين الحاضرين في الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Está previsto que el viernes 10 de mayo de 2013 a las 18.00 horas los presidentes de las conferencias de las Partes en los convenios clausuren simultáneamente las reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN 23 - من المتوقع أن يختتم رؤساء مؤتمرات الأطراف الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بصورة متزامنة في الساعة 00/18 من يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013.
    b) Informe sobre las credenciales de los representantes que asistieron a las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN (ب) تقرير عن وثائق تفويض الممثلين الحاضرين في الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Está previsto que el viernes 10 de mayo de 2013 a las 18.00 horas los presidentes de las conferencias de las Partes en los convenios clausuren simultáneamente las reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN 23 - من المتوقع أن يختتم رؤساء مؤتمرات الأطراف الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بصورة متزامنة في الساعة 00/18 من يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013.
    En el anexo II del informe de las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/4) figura un informe sobre la serie de sesiones de alto nivel. UN وأدرج تقرير عن الجزء الرفيع المستوى في المرفق الثاني لتقرير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/4).
    Las sesiones individuales de la 11ª reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea, la sexta reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo y las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de los tres convenios se describen en los informes de esas reuniones, que figuran en los documentos [ ], [ ] y [ ], respectivamente. UN ويرد وصف للجلسات المنفصلة للاجتماع العادي الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية للاتفاقيات الثلاث في التقارير المتعلقة بتلك الاجتماعات والتي ترد في الوثائق [ ] و [ ] و [ ]، على التوالي.
    En el anexo II del informe de las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/4) figura un informe de la serie de sesiones de alto nivel. UN ويرد تقرير عن الجزء الرفيع المستوى في المرفق 11 لتقرير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCPOS.2/4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more