"المتصلة بأقل البلدان" - Translation from Arabic to Spanish

    • relativas a los países menos
        
    • relacionadas con los países menos
        
    • relacionados con los países menos
        
    • relacionada con los países menos
        
    • relacionada con esos países
        
    • relacionadas con esos países
        
    • relacionadas con los países en
        
    • relativas a los países en desarrollo
        
    • cuestiones RELATIVAS A LOS PAÍSES MENOS
        
    PNUD: CUESTIONES relativas a los países menos ADELANTADOS UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا
    Tema 5: PNUD: Cuestiones relativas a los países menos adelantados UN البند ٥ : برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا
    TEMA 5: PNUD: CUESTIONES relativas a los países menos ADELANTADOS UN البند ٥: برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي: المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا
    Esferas que requieren mejora: seguimiento más activo de las actividades relacionadas con los países menos adelantados y la colaboración Sur-Sur. UN المجالات التي تحتاج إلى التحسين: زيادة المتابعة الفعلية للأنشطة المتصلة بأقل البلدان نموا وبالتعاون بين بلدان الجنوب.
    En el contexto del Programa de Acción, contribuciones a diversas publicaciones, folletos, notas descriptivas, acontecimientos especiales, conferencias, seminarios y exposiciones sobre cuestiones relacionadas con los países menos adelantados. UN المساهمة داخل إطار برنامج العمل، في مختلف المنشورات، والنشرات وصحائف الوقائع، والمناسبات الخاصة، والمحاضرات، والحلقات الدراسية والعروض فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بأقل البلدان نموا.
    Asuntos relacionados con los países menos adelantados: informe de la labor del grupo de expertos de los países menos adelantados UN المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً: تقرير عن عمل فريق خبراء أقل البلدان نمواً
    7. Asuntos relacionados con los países menos adelantados: informe del grupo de expertos de los países menos adelantados. UN 7- المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً: تقرير فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    TEMA 5: PNUD: CUESTIONES relativas a los países menos ADELANTADOS UN البند ٥: برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي: المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا
    PNUD: CUESTIONES relativas a los países menos ADELANTADOS UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا
    Tema 5: PNUD: Cuestiones relativas a los países menos adelantados UN البند ٥ : برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا
    TEMA 5: PNUD: CUESTIONES relativas a los países menos ADELANTADOS UN البند ٥: برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي: المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا
    La Conferencia decidió que las cuestiones relativas a los países menos adelantados se estudiarían por medio del mecanismo intergubernamental de la UNCTAD. UN ٢٢ - وقرر المؤتمر أن تتولى جميع اﻷجهزة الحكومية الدولية التابعة لﻷونكتاد النظر في القضايا المتصلة بأقل البلدان نموا.
    Cuestiones relativas a los países menos adelantados UN المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا
    En el contexto del Programa de Acción, contribuciones a diversas publicaciones, folletos, notas descriptivas, acontecimientos especiales, conferencias, seminarios y exposiciones sobre cuestiones relacionadas con los países menos adelantados. UN المساهمة داخل إطار برنامج العمل، في مختلف المنشورات، والنشرات وصحائف الوقائع، والمناسبات الخاصة، والمحاضرات، والحلقات الدراسية والعروض فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بأقل البلدان نموا.
    El Comité Directivo tiene como objetivo fomentar, en el plano de la política, la coordinación y la congruencia de las actividades relacionadas con los países menos adelantados. UN وتهدف إلى تعزيز التنسيق على مستوى السياسة، بين اﻹجراءات المتصلة بأقل البلدان نموا واتساقها.
    xi) Prestación de servicios sustantivos al mecanismo del Comité Administrativo de Coordinación sobre cuestiones relacionadas con los países menos adelantados, incluida la preparación de documentos informativos y notas temáticas; UN `11` تقديم الخدمات الفنية إلى آلية لجنة التنسيق الإدارية بشأن المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً، بما في ذلك إعداد تقارير موجزة ومذكرات عن مسائل محددة؛
    F.41. Se sigue prestando atención especial a las cuestiones relacionadas con los países menos adelantados y la cooperación Sur-Sur. UN واو-41- وما زال البرنامج يولي اهتماما خاصا للمسائل المتصلة بأقل البلدان نموا وبالتعاون بين بلدان الجنوب.
    7. Asuntos relacionados con los países menos adelantados: informe del grupo de expertos de los países menos adelantados. UN 7- المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً: تقرير فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    7. Asuntos relacionados con los países menos adelantados: informe del grupo de expertos de los países menos adelantados UN 7- المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا: تقرير فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا
    VII. ASUNTOS relacionados con los países menos ADELANTADOS: INFORME DEL GRUPO DE EXPERTOS DE LOS PAÍSES MENOS ADELANTADOS UN سابعا- المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا: تقرير فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمـوا
    viii) Establecimiento de contactos con la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales y el sector privado, respecto de la labor relacionada con los países menos adelantados, y en el contexto de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados; UN `8` تأمين الاتصال بالمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، بشأن الأعمال المتصلة بأقل البلدان نمواً، بما في ذلك في سياق مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً؛
    Se expresó la opinión de que debía hacerse todo lo posible para evitar la duplicación de actividades entre la UNCTAD y la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo en lo que concernía a la labor relacionada con esos países. UN 237 - وأُعرب عن الرأي القائل بأنه ينبغي بذل قصارى الجهود لتجنب ازدواج الأنشطة بين الأونكتاد ومكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، فيما يتعلق بالأعمال المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    De conformidad con su función de centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para las cuestiones relacionadas con los PMA, la UNCTAD debe seguir prestando especial atención a los intereses de los países menos adelantados mediante análisis y actividades de cooperación técnica, y mejorar su capacidad de ocuparse de manera integrada de las cuestiones relacionadas con esos países. UN وينبغي للأونكتاد، طبقاً لدوره كجهة تنسيق في منظومة الأمم المتحدة في القضايا المتعلقة بأقل البلدان نمواً، أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لهموم أقل البلدان نمواً عن طريق القيام بالعمل التحليلي والتعاون التقني، وأن يعزز قدرته على أن يتناول بطريقة متكاملة القضايا المتصلة بأقل البلدان نمواً.
    Informe sobre cuestiones relacionadas con los países en desarrollo menos adelantados y sin litoral UN تقرير عن المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية
    El subprograma dará además la prioridad a cuestiones relativas a los países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares del Pacífico y a los países con economías en transición. UN ١٧-٤١ كما سيولي البرنامج الفرعي أولوية للقضايا المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية في المحيط الهادئ، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more