La Asamblea General también decidió examinar las siguientes cuestiones generales relativas al presupuesto por programas y cuestiones relativas a determinadas secciones del presupuesto. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا أن تنظر فيما يلي من المسائل العامة المتصلة بالميزانية البرنامجية والمسائل المتصلة بأبواب محددة من الميزانية. |
63/268. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20082009 | UN | 63/268 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 |
La sección II K se refiere a las cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas. | UN | الفرع الثاني كاف يتعلق بالمسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية. |
RESUMEN DE LAS PRINCIPALES CUESTIONES presupuestarias 314 | UN | ملخص للمسائل الرئيسية المتصلة بالميزانية 339 |
La Junta tal vez desee examinar y aprobar los proyectos de resolución relativos al proyecto de presupuesto. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن ينظر في مشاريع القرارات المتصلة بالميزانية المقترحة وأن يعتمدها. |
Estimaciones revisadas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 correspondientes a las secciones 2, 17, 18, 20, 21, 27, 28C, 28D, 28E, 28F, 28G, 29 y 36 | UN | التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الأبواب 2 و 17 و 18 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 28 زاي و 29 و 36 |
Cuestiones relacionadas con el proyecto de presupuesto | UN | المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة |
64/260. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20102011 | UN | 64/260 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 |
Cuestiones relativas al presupuesto por programas: utilización y funcionamiento del fondo para imprevistos. | UN | المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية: استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله |
65/268. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20102011 | UN | 65/268 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 |
66/258. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20122013 | UN | 66/258 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 |
La sección II L se refiere a las cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas. | UN | يشير الجزء ثانيا، لام، الى المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية. |
Cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas | UN | كاف - المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية |
A continuación se resumen las principales cuestiones presupuestarias tratadas en el capítulo XII dedicado a la sede. | UN | فيما يلي موجز للمسائل الرئيسية المتصلة بالميزانية المعروضة في الفصل الثاني عشر الذي يتناول المقر. |
Disposiciones financieras y presupuestarias | UN | المسائل المتصلة بالميزانية والمسائل المالية |
v) Los ingresos diversos derivados de actividades del presupuesto ordinario se acreditan a ingresos diversos del Fondo General. | UN | `5 ' تُقيد الإيرادات المتنوعة المتأتية من الأنشطة المتصلة بالميزانية العادية لحساب الإيرادات المتنوعة للصندوق العام. |
No existe ahora un puesto de plantilla para cumplir las funciones relacionadas con los informes de ejecución del presupuesto y los programas. | UN | وحاليا ليست هناك وظيفة ثابتة للاضطلاع بالأنشطة المتصلة بالميزانية وتقارير أداء البرامج. |
Temas especiales relativos al proyecto de presupuesto por programas | UN | المسائل الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة |
63. El Sr. Sreenivasan insiste particularmente en las conclusiones y recomendaciones generales relativas a la totalidad del proyecto de presupuesto por programas (párrafos 31 y 43 del informe) y destaca que volverá a referirse en las recomendaciones detalladas del CPC cuando la Comisión examine el proyecto de presupuesto sección por sección. | UN | ٦٣ - وأكد السيد سرينيفاسان بصورة أخص على الاستنتاجات والتوصيات العامة المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة ككل )الفقرات من ٣١ إلى ٤٣ من التقرير( وأوضح أنه سيتناول من جديد توصيات لجنة البرنامج والتنسيق بالتفصيل حين تنظر اللجنة الخامسة في الميزانية البرنامجية المقترحة بابا بابا. |
En el presupuesto se han incluido hipótesis de planificación de recursos en que se indican las principales decisiones de gestión relacionadas con el proyecto de presupuesto de la Misión y su ejecución. | UN | أدرجت في الميزانية افتراضات تخطيط الموارد التي تشير إلى أهم قرارات الإدارة المتصلة بالميزانية المقترحة للبعثة وتنفيذها. |
61/273. Temas especiales relativos al presupuesto por programas para el bienio 20062007 | UN | 61/273 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 |
8. Los ajustes de los gastos relacionados con el presupuesto básico para 1994-1995 produjeron un aumento de 48,3 millones de dólares. | UN | ٨ - وتترتب على التسويات للتكلفة المتصلة بالميزانية اﻷساسية للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ زيادة بمبلغ ٤٨,٣ مليون دولار. |
La Secretaría debería esforzarse en rectificar estas limitaciones en su próximo documento presupuestario. | UN | وعلى الأمانة العامة أن تبذل كل جهد ممكن لتقويم هذه المآخذ في وثائقها القادمة المتصلة بالميزانية. |
66/263. Temas y cuestiones especiales en relación con el presupuesto por programas para el bienio 20122013 | UN | 66/263 - المواضيع والمسائل الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 |
Por lo tanto, la Unión Europea espera que la Comisión examine las propuestas presupuestarias durante el quincuagésimo octavo período de sesiones en el contexto de las deliberaciones sobre el presupuesto por programas para ese bienio. | UN | لذا، فإن الاتحاد الأوروبي يتوقع من اللجنة أن تنظر في المقترحات المتصلة بالميزانية في الدورة الثامنة والخمسين في سياق المداولات بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين تلك. |
Las correspondientes al presupuesto ordinario y a las cuentas especiales siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del bienio al que se refieren. | UN | وتظل التزامات الفترة الحالية المتصلة بالميزانية العادية والحسابات الخاصة سارية المفعول لمدة 12 شهرا تلي نهاية فترة السنتين التي تتصل بها هذه الالتزامات. |
En lo que se refiere a la adopción de nuevos enfoques en materia de control de puestos, el Secretario General señala que los informes sobre la ejecución de los presupuestos y los presupuestos por programas basados en los resultados ofrecen una oportunidad para evaluar la rendición de cuentas y la responsabilidad del personal directivo en materia presupuestaria en función de la disponibilidad de recursos humanos y financieros. | UN | وفيما يتعلق بالنهج البديلة الممكنة لمراقبة الوظائف، يلاحظ الأمين العام أن التقارير المتعلقة بالأداء وشكل الميزانية البرنامجية القائم على النتائج توفر إمكانية لاستعراض المساءلة الإدارية والمسؤوليات المتصلة بالميزانية قياسا إلى توافر الموارد البشرية والمالية. |
Estimaciones revisadas en relación con el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 | UN | رابعا - التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |