La Asamblea General decide escuchar una declaración del observador de Suiza durante el debate sobre el tema 154 del programa. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تستمع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة المتعلقة بالبند ١٥٤ من جدول اﻷعمال. |
Después de ello continuaremos el debate sobre el tema 15 del programa. | UN | وبعد ذلك سنواصل المناقشة المتعلقة بالبند 15 من جدول الأعمال. |
El debate sobre el tema 10 podrá quedar abierto tanto tiempo como sea necesario hasta que concluyan las consultas oficiosas. | UN | ويمكن أن تظل المناقشات المتعلقة بالبند 10 مفتوحة حسبما يتطلب الأمر، بما يتيح إجراء المشاورات غير الرسمية. |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 85 del memorando relativo al tema 23. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالإحاطة علما بالفقرة 85 من المذكرة وهي الفقرة المتعلقة بالبند 23. |
Documentos relativos al tema 3 del programa | UN | الوثائق المتعلقة بالبند ٣ من جدول اﻷعمال |
El Comité examina sus métodos de trabajo y las recomendaciones formuladas en relación con el tema 5 del programa. | UN | نظرت اللجنة في أساليب عملها وفي التوصيات المتعلقة بالبند 5 من جدول الأعمال. |
Esto había servido de orientación a la secretaría para preparar la documentación relativa al tema 3. | UN | وقد أتاح ذلك لﻷمانة اﻹرشاد في إعداد الوثائق المتعلقة بالبند ٣. |
¿Puedo entender que la Asamblea aprueba la recomendación sobre el tema 70? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصية المتعلقة بالبند ٧٠؟ |
Análogamente, algunos de los documentos sobre el tema 140 recién se distribuyeron durante la propia sesión. | UN | وبالمثل، وزعت بعض الوثائق المتعلقة بالبند ١٤٠ أثناء الجلسة. |
La Asamblea General decide escuchar al observador de la Santa Sede en el debate sobre el tema 46 del programa. | UN | قــررت الجمعيــة العامــة الاستمــاع إلــى مراقب الكرسي الرسولــي في المناقشة المتعلقة بالبند ٤٦ من جدول اﻷعمال. |
DOCUMENTOS DE TRABAJO sobre el tema 5 DEL PROGRAMA, TITULADO “EXAMEN DE LA SITUACIÓN DE LOS CINCO INSTRUMENTOS JURÍDICOS INTERNACIONALES | UN | ورقات العمل المتعلقة بالبند ٥ من جدول اﻷعمال المعنون " استعراض حالة الصكوك القانونية الدوليـة الخمسـة الناظمـة |
- Aún se encuentran sobre la mesa de la Conferencia varias propuestas sobre el tema 1 de la agenda que merecen un examen más a fondo. | UN | ولا يزال عدد من المقترحات المتعلقة بالبند ١ من جدول اﻷعمال مطروحا على المؤتمر ويستدعي مزيدا من النظر. |
La Asamblea General decide escuchar al observador de Suiza en el debate sobre el tema 20 del programa. | UN | قررت الجمعية العامة أن تستمع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة المتعلقة بالبند ٢٠ من جدول اﻷعمال. |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 86 del memorando relativo al tema 25. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالفقرة 86 من المذكرة وهي الفقرة المتعلقة بالبند 25. |
El Presidente señala a la atención de la Mesa el párrafo 45 del memorando del Secretario General, relativo al tema 89 del proyecto de programa. | UN | ٨٢ - الرئيس: وجه الانتباه إلى الفقرة ٥٤ من مذكرة اﻷمين العام المتعلقة بالبند ٩٨ من مشروع جدول اﻷعمال. |
Por las mismas razones, Israel se opondrá a todos los proyectos de resolución relativos al tema 89. | UN | وللأسباب ذاتها، فسوف تعترض إسرائيل على جميع مشاريع القرارات المتعلقة بالبند 89. |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 92 del memorando en relación con el tema 100. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالفقرة 92 المتعلقة بالبند 100. |
La Asamblea General aprueba la recomendación contenida en el párrafo 69, relativa al tema 109. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 69 المتعلقة بالبند 109. |
Consultas oficiosas: recomendaciones relativas al tema 4 | UN | مشاورات غيررسمية: التوصيات المتعلقة بالبند 4 |
f El monto de los recursos propios gastados por los gobiernos receptores, que se incluyen más arriba en las cifras del renglón 7 (fondos extrapresupuestarios), se presenta separado con fines de referencia. | UN | )و( ترد هنا بصورة منفصلة ﻷغراض اﻹشارة المرجعية المبالغ التي أنفقتها الحكومات المتلقية من مواردها الخاصة والمدرجة أعلاه في اﻷرقام المتعلقة بالبند ٧ )الموارد الخارجة عن الميزانية(. |
Continuación y conclusión del tema 5 | UN | مشاورات غيررسمية: التوصيات المتعلقة بالبند 5 |
El Secretario informa a la Comisión de que las propuestas relacionadas con el tema no tienen consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أبلغ أمين اللجنة أنه لا تترتب على المقترحات المتعلقة بالبند أي أثار في الميزانية البرنامجية. |
El Comité concluye así el debate general sobre este tema. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة المتعلقة بالبند. |
Documentos relacionados con el tema 3 del programa | UN | الوثائق المتعلقة بالبند 3 من جدول الأعمال |
Cuarto informe. Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/50/L.7 (referente al tema 45 del programa) | UN | التقرير الرابع - اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/50/L.7، المتعلقة بالبند ٤٥ من جدول اﻷعمال |
Yo entiendo claramente que habrá más reuniones sobre los temas 4 y 5 que sobre el tema 6, y que el tema 6 se examinaría de una forma preliminar, como primer año de examen. | UN | أفهم بصورة واضحة أنه ستعقد جلسات بشأن البندين ٤ و ٥ أكثر من الجلسات المتعلقة بالبند ٦، وأن البند ٦ سينظر فيه بطريقة سنة أولى تمهيدية. |
El Presidente (interpretación del inglés): Pasamos ahora a la recomendación que aparece en el apartado xv) del inciso a) del párrafo 47, relacionada con el tema 164, titulado “Normalización de la situación relativa a Sudáfrica”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١٥ ' المتعلقة بالبند ١٦٤ المعنــون " تسويــة الوضع فيما يتعلق بجنوب أفريقيا " . |
Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución contenido en el documento A/47/L.56 (relacionado con el tema 22 del programa) 83 | UN | التقرير الثامن عشر - اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجة على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/47/L.56 )المتعلقة بالبند ٢٢ من جدول اﻷعمال( |