"المتعلقة بالدخول" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el acceso
        
    • relativas a la entrada
        
    • en materia de entrada
        
    • en relación con la entrada
        
    • relacionadas con los ingresos
        
    La política del Gobierno de los Estados Unidos sobre el acceso a los ordenadores personales de los viajeros es un ejemplo útil. UN وخير مثال على ذلك سياسة حكومة الولايات المتحدة المتعلقة بالدخول إلى حواسيب المسافرين المحمولة.
    Quienes deseen obtener información sobre el acceso al QuickPlace de la Segunda Comisión pueden comunicarse con el Sr. Paolo Dua (dirección electrónica: 2ndcommittee@un.org; tel.: 1 (212) 963-4882). UN للاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيد باولو دووا (البريد الإلكتروني 2ndcommittee@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-4882).
    Quienes deseen obtener información sobre el acceso al QuickPlace de la Segunda Comisión pueden comunicarse con el Sr. Paolo Dua (dirección electrónica: 2ndcommittee@un.org; tel.: 1 (212) 963-4882). UN للاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيد باولو دووا (البريد الإلكتروني 2ndcommittee@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-4882).
    Quienes deseen obtener información sobre el acceso al QuickPlace de la Segunda Comisión pueden comunicarse con el Sr. Paolo Dua (dirección electrónica: 2ndcommittee@un.org; tel.: 1 (212) 963-4882). UN للاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيد باولو دووا (البريد الإلكتروني 2ndcommittee@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-4882).
    Deportados en virtud de las facultades relativas a la entrada ilegal UN عدد حالات اﻹبعاد التي نفذت بموجب اﻷحكام المتعلقة بالدخول غير القانوني
    Quienes deseen obtener información sobre el acceso al QuickPlace de la Segunda Comisión pueden comunicarse con el Sr. Paolo Dua (dirección electrónica: 2ndcommittee@un.org; tel.: 1 (212) 963-4882). UN للاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيد باولو دووا (البريد الإلكتروني 2ndcommittee@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-4882).
    Quienes deseen obtener información sobre el acceso al QuickPlace de la Segunda Comisión pueden comunicarse con el Sr. Paolo Dua (dirección electrónica: 2ndcommittee@un.org; tel.: 1 (212) 963-4882). UN للاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيد باولو دووا (البريد الإلكتروني 2ndcommittee@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-4882).
    Quienes deseen obtener información sobre el acceso al QuickPlace de la Segunda Comisión pueden comunicarse con el Sr. Paolo Dua (dirección electrónica: 2ndcommittee@un.org; tel.: 1 (212) 963-4882). UN للاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيد باولو دووا (البريد الإلكتروني 2ndcommittee@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-4882).
    Quienes deseen obtener información sobre el acceso al QuickPlace de la Segunda Comisión pueden comunicarse con el Sr. Paolo Dua (dirección electrónica: 2ndcommittee@un.org; tel.: 1 (212) 963-4882). UN للاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيد باولو دووا (البريد الإلكتروني 2ndcommittee@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-4882).
    Quienes deseen obtener información sobre el acceso al QuickPlace de la Segunda Comisión pueden comunicarse con el Sr. Paolo Dua (dirección electrónica: 2ndcommittee@un.org; tel.: 1 (212) 963-4882). UN للاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيد باولو دووا (البريد الإلكتروني 2ndcommittee@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-4882).
    Quienes deseen obtener información sobre el acceso al QuickPlace de la Segunda Comisión pueden comunicarse con la Sra. Maria Theresa Olvida (dirección electrónica: 2ndcommittee@un.org; tel.: 1 (212) 963-8429). UN للاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيدة ماريا تيريزا أولفيدا (البريد الإلكتروني 2ndcommittee@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-8429).
    Quienes deseen obtener información sobre el acceso al QuickPlace de la Segunda Comisión pueden comunicarse con la Sra. Maria Theresa Olvida (dirección electrónica: 2ndcommittee@un.org; tel.: 1 (212) 963-8429). UN للاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيدة ماريا تيريزا أولفيدا (البريد الإلكتروني 2ndcommittee@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-8429).
    Quienes deseen obtener información sobre el acceso al QuickPlace de la Segunda Comisión pueden comunicarse con la Sra. Maria Theresa Olvida (dirección electrónica: 2ndcommittee@un.org; tel.: 1 (212) 963-8429). UN للاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيدة ماريا تيريزا أولفيدا (البريد الإلكتروني 2ndcommittee@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-8429).
    Quienes deseen obtener información sobre el acceso al QuickPlace de la Segunda Comisión pueden comunicarse con la Sra. Maria Theresa Olvida (dirección electrónica: 2ndcommittee@un.org; tel.: 1 (212) 963-8429). UN للاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيدة ماريا تيريزا أولفيدا (البريد الإلكتروني 2ndcommittee@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-8429).
    Quienes deseen obtener información sobre el acceso al QuickPlace de la Segunda Comisión pueden comunicarse con la Sra. Maria Theresa Olvida (dirección electrónica: 2ndcommittee@un.org; tel.: 1 (212) 963-8429). UN للاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيدة ماريا تيريزا أولفيدا (البريد الإلكتروني 2ndcommittee@un.org؛ الهاتف:
    Quienes deseen obtener información sobre el acceso al QuickPlace de la Segunda Comisión pueden comunicarse con la Sra. Maria Theresa Olvida (dirección electrónica: 2ndcommittee@un.org; tel.: 1 (212) 963-8429). UN للاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيدة ماريا تيريزا أولفيدا (البريد الإلكتروني 2ndcommittee@un.org؛ الهاتف:
    Quienes deseen obtener información sobre el acceso al QuickPlace de la Segunda Comisión pueden comunicarse con la Sra. Maria Theresa Olvida (dirección electrónica: 2ndcommittee@un.org; tel.: 1 (212) 963-8429).] UN وللاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيدة ماريا تيريزا أولفيدا (البريد الإلكتروني 2ndcommittee@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-8429)).]
    Quienes deseen obtener información sobre el acceso al QuickPlace de la Segunda Comisión pueden comunicarse con la Sra. Maria Theresa Olvida (dirección electrónica: 2ndcommittee@un.org; tel.: 1 (212) 963-8429).] UN وللاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيدة ماريا تيريزا أولفيدا (البريد الإلكتروني: 2ndcommittee@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-8429)).]
    - En cumplimiento del Convenio franco-monegasco de 18 de mayo de 1963, en su forma enmendada, el Principado de Mónaco aplica las disposiciones relativas a la entrada en el espacio Schengen por lo que respecta a la aplicación de controles en sus fronteras. UN - فعملا بالصيغة المعدلة من الاتفاقية المبرمة بين فرنسا وموناكو في 18 أيار/مايو 1963، تطبق إمارة موناكو الأحكام المتعلقة بالدخول إلى منطقة شينغين في إطار اضطلاعها بإجراءات المراقبة على الحدود.
    Por regla general, las disposiciones de tratados de esa naturaleza no han de interpretarse de modo que afecten a las leyes vigentes en materia de entrada y residencia, ni a la facultad de promulgar reglamentaciones en el futuro. UN وكقاعدة عامة، لا تؤول أحكام معاهدة من هذا الطابع، بأنها تؤثر على القوانين القائمة المتعلقة بالدخول والإقامة أو بسلطة سن أنظمة في المستقبل.
    Los Estados podrán aplicar a los familiares a cargo del extranjero los motivos de expulsión que se apliquen a éste en relación con la entrada ilegal. UN وقد تطبق الدولة على مُعالي الأجنبي مسوغات طرد الأجنبي المتعلقة بالدخول غير المشروع().
    A este respecto, colaboraremos para vigilar las corrientes financieras sospechosas, incluidas las cuestiones relacionadas con los ingresos y la transparencia de las operaciones bancarias, de conformidad con los instrumentos jurídicos internacionales existentes, y para identificar las fuentes de producción, consumo y tráfico de drogas. UN وفي هذا الشأن سنتعاون على مراقبة تدفقات الأموال المشبوهة، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالدخول وشفافية العمليات المصرفية وفقاً للصكوك القانونية الدولية القائمة، وتحديد مصادر إنتاج المخدرات واستهلاكها والاتجار بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more