2. Aprueba las modalidades y los procedimientos del mecanismo para un desarrollo limpio que figuran en el anexo sobre modalidades y procedimientos; | UN | 2- يعتمد طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة الواردة في المرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات؛ |
La enmienda permitiría conservar la decisión sobre modalidades, normas y directrices a que se hace referencia en ese párrafo, en la medida acordada por las Partes, y también prevería la adopción de otra decisión o conjunto de decisiones para orientar el tratamiento del sector de la tierra en el segundo período de compromiso. | UN | ومن شأن التعديل أن ينص على المحافظة على المقرر المتعلق بالطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية المشار إليها في تلك الفقرة، وذلك إلى الحد التي تتفق عليه الأطراف. وسينص التعديل كذلك على اعتماد مقرر إضافي أو مجموعة إضافية من المقررات لتوجيه معالجة قطاع الأراضي في فترة الالتزام الثانية. |
4. Decide que, a los fines de la presente decisión, la Conferencia de las Partes asumirá las responsabilidades de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto que se especifican en el anexo sobre modalidades y procedimientos; | UN | 4- يقرر، لأغراض هذا المقرر، أن يتولى مؤتمر الأطراف مسؤوليات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو على النحو المبين في المرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات؛ |
[Introducir el texto pertinente sobre las modalidades de fondos del anexo IX del texto oficioso Nº 34.] | UN | [يُدرج في هذا المكان النص المتعلق بالطرائق المتصلة بالصناديق الوارد في المرفق الرابع للورقة غير الرسمية رقم 34] |
Nueva Zelandia está comprometida a participar activa y productivamente en todos los procesos relacionados con esa reunión, incluidas las negociaciones sobre la resolución relativa a las modalidades que actualmente se aplican. | UN | وإن نيوزيلندا ملتزمة بالمشاركة الحثيثة والمثمرة في جميع العمليات المتصلة بذلك الاجتماع، بما في ذلك المفاوضات التي ستُجرى حول القرار المتعلق بالطرائق التي يجري تطبيقها حاليا. |
3. Decide que en el futuro podrá estudiarse la posibilidad de modificar [la presente decisión] [y el anexo sobre modalidades y procedimientos], teniendo en cuenta la experiencia de las Partes. | UN | 3- يقرر جواز النظر في إجراء تنقيحات مقبلة ]لهذا المقرر[ ]وللمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات[، آخذاً في اعتباره تجربة الأطراف. |
Apéndice X (del anexo sobre modalidades y procedimientos a la | UN | [التذييل العاشر (للمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات الملحق |
Apéndice B (del anexo sobre modalidades y procedimientos de la | UN | التذييل باء (للمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات الملحق بالمقرر |
3. Decide que, a los fines de la presente decisión, la Conferencia de las Partes asumirá las responsabilidades de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto que se especifican en el anexo sobre modalidades y procedimientos; | UN | 3- يقرر، لأغراض هذا المقرر، أن يتولى مؤتمر الأطراف مسؤوليات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو على النحو المبين في المرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات؛ |
23. Elige [a título provisional] a los miembros de la junta ejecutiva [provisional] [a título provisional] que figuran en la lista del anexo pertinente de la presente decisión, propuestos de conformidad con lo dispuesto en el anexo sobre modalidades y procedimientos; | UN | 23- ينتخب أعضاء المجلس التنفيذي [المؤقت] [على أساس مؤقت] المدرجة أسماؤهم في المرفق ذي الصلة لهذا المقرر، والمعينين وفقا للمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات؛ |
2. Aprueba las modalidades y los procedimientos [de las actividades de proyectos en los sectores mencionados en el anexo A del Protocolo en el marco] del mecanismo para un desarrollo limpio que figuran en el anexo de la presente decisión sobre modalidades y procedimientos; | UN | 2- يعتمد طرائق وإجراءات [مشاريع الأنشطة في القطاعات التي يتضمنها المرفق ألف بالبروتوكول في إطار] آلية التنمية النظيفة الواردة في المرفق بهذا المقرر المتعلق بالطرائق والإجراءات؛ |
3. Decide que podrá considerarse la posibilidad de revisar la presente decisión [y el anexo sobre modalidades y procedimientos], teniendo en cuenta la experiencia de las Partes. | UN | 3- يقرر جواز النظر في إجراء تنقيحات مقبلة ]لهذا المقرر] [وللمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات]، آخذاً في اعتباره تجربة الأطراف. |
Apéndice X (del anexo sobre modalidades y procedimientos de | UN | [التذييل العاشر (للمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات الملحق |
Apéndice B (del anexo sobre modalidades y procedimientos de la | UN | التذييل باء (للمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات الملحق بالمقرر |
[Apéndice D (del anexo sobre modalidades y procedimientos de | UN | [التذييل دال (للمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات الملحق |
Proyecto de mandato para la labor sobre modalidades relativas a las necesidades de evaluación de las Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición para aplicar las disposiciones del Convenio en el período 2006 - 2010 | UN | مشروع اختصاصات للعمل المتعلق بالطرائق الخاصة بتقدير احتياجات الأطراف التي تعتبر بلداناً نامية أو بلداناً تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006- 2010 |
1. [[Decide [establecer el] [la pronta puesta en marcha del] mecanismo para un desarrollo limpio [con carácter provisional, en cumplimiento del párrafo 10 del artículo 12 del Protocolo de Kyoto y] de conformidad con la decisión [...] y el anexo sobre modalidades y procedimientos. | UN | 1- ]]يقرر ]إنشاء[ ]البدء الفوري ل[ آلية التنمية النظيفة ]بصفة مؤقتة، عملاً بالفقرة 10 من المادة 12 من بروتوكول كيوتو و[ وفقاً للمقرر [...] والمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات. |
El nuevo acuerdo sobre las modalidades del Programa de patrocinio de la Convención figura en el anexo III. La Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención elaboró un formulario tipo que deben rellenar todos los delegados, que ha ayudado a organizar la asistencia de delegados patrocinados a las reuniones de la Convención. | UN | ويرد في المرفق الثالث الاتفاق الجديد المتعلق بالطرائق المعدة لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية. وأنشأت وحدة دعم التنفيذ نموذجاً عاماً يعبئه المندوبون جميعاً، مما يساعد في تنظيم حضور المندوبين المستفيدين من الرعاية لاجتماعات الاتفاقية. |
Se prevé que la Junta Ejecutiva siga llevando a cabo las actividades enumeradas en el documento FCCC/SBSTA/2002/INF.12, (pág. 22), de conformidad con la decisión 17/CP.7 y su anexo sobre las modalidades y procedimientos. | UN | ومن المقرر أن يواصل المجلس التنفيذي الأنشطة المحددة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/INF.12، (الصفحة 22 من النسخة الإنكليزية)، وفقا للمقرر 17/م أ-7 ومرفقه المتعلق بالطرائق والإجراءات. |
d) La decisión 19/CP.9 y su anexo sobre las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto. | UN | (د) المقرر 19/م أ-9 والمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج التي تنفَّذ في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو |
Parecería que la decisión final relativa a las modalidades y los arreglos institucionales que llevarían a la entrada en funcionamiento de la plataforma podría dejarse a cargo de un proceso intergubernamental estructurado, como la Asamblea General, el Consejo de Administración del PNUMA o el órgano rector de un organismo especializado. | UN | ويبدو أن أفضل سبيل هو أن يُترك القرار النهائي المتعلق بالطرائق والترتيبات المؤسساتية التي ستؤدي إلى تشغيل المنبر لتتخذه العملية الحكومية الدولية الرسمية، مثل قرار الجمعية العامة و/أو مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة و/أو مجلس إدارة وكالة متخصصة. |
Parecería que la decisión final relativa a las modalidades y los arreglos institucionales que llevarían a la entrada en funcionamiento de la plataforma podría dejarse a cargo de un proceso intergubernamental estructurado, como la Asamblea General, el Consejo de Administración del PNUMA o el órgano rector de un organismo especializado. | UN | ويبدو أن أفضل سبيل هو أن يُترك القرار النهائي المتعلق بالطرائق والترتيبات المؤسساتية التي ستؤدي إلى تشغيل المنبر لتتخذه العملية الحكومية الدولية الرسمية، مثل قرار الجمعية العامة و/أو مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة و/أو مجلس إدارة وكالة متخصصة. |