Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que | UN | الصندوق الاستئماني لبرتوكول مونتريال المتعلق بالمواد التي تستنفد |
Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que | UN | الصندوق الاستئماني لبرتوكول مونتريال المتعلق بالمواد التي تستنفد |
Ejemplos de enmienda son las enmiendas de Londres y de Copenhague al Protocolo de Montreal relativo a las Sustancias que Agotan la Capa de Ozono. | UN | ومن اﻷمثلة على التعديلات تعديلات لندن وكوبنهاجن على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون. |
Enmiendas al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias | UN | التعديــل المدخـل على البروتوكول المتعلق بالمواد المستنفده |
Además, está previsto que el proyecto de ley sobre sustancias químicas se presente a la Asamblea Nacional para su examen en 2007. | UN | وعلاوة على ذلك، يُعتزم تقديم مشروع القانون هذا المتعلق بالمواد الكيميائية إلى الجمعية الوطنية للنظر فيه في عام 2007. |
Lo anterior me lleva a concluir que, al igual que la propuesta sobre material fisible, ese mandato está maduro y puede formar parte de nuestro programa de trabajo. | UN | وهذا يقودني إلى استنتاج أن هذه الولاية أصبحت، شأنها كشأن الاقتراح المتعلق بالمواد الانشطارية، جاهزة لاتخاذ إجراء بشأنها وأنه يمكن إدراجها في برنامج عملنا. |
Enmiendas al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias | UN | التعديــل المدخـل علــى بروتوكـول مونتريال المتعلق بالمواد |
Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, concertado en Montreal el 16 de septiembre de 1987 | UN | بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون |
Fondo Fiduciario para facilitar la aplicación en los países en desarrollo del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة في تنفيذ بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون في البلدان النامية |
Fondo Fiduciario para facilitar la aplicación en los países en desarrollo del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة في تنفيذ بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون في البلدان النامية |
La Federación de Rusia está firmemente comprometida con los principios del Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono y el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | وروسيا تلتزم التزاما صارما بمبادئ اتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون وبورتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لﻷوزون. |
Enmiendas del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون. |
Enmienda del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, aprobada en la novena reunión de las partes. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون الذي اعتمده اجتماع اﻷطراف التاسع. |
Enmienda del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, aprobada en la novena Reunión de las Partes. | UN | تعديل بروتوكول مونتريــال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون الــذي اعتمده اجتماع اﻷطــراف التاســع. |
Enmiendas al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون. |
Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, aprobada en la novena reunión de las Partes. | UN | تعديــل بروتوكول مونتريــال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقــة اﻷوزون، الذي اعتمــده الاجتماع التاســع لﻷطراف. |
Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | UN | الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المُستنفِـدة لطبقة الأوزون |
Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | تعديلات مدخلة على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المسببة لتآكل طبقة الأوزون. |
Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | التعديل على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
Enmienda al Protocolo de Montreal sobre sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون. |
- Ley Federal suiza sobre material de guerra, de 13 de diciembre de 1996; | UN | - القانون الاتحادي السويسري المتعلق بالمواد الحربية، المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1996؛ |
El proyecto de ley también contiene prohibiciones relacionadas con las Listas I, II y III del Anexo sobre productos químicos de la Convención. | UN | ويحتوي مشروع القانون أيضا على حالات الحظر فيما يتعلق بالجداول الأول والثاني والثالث من المرفق المتعلق بالمواد الكيميائية في الاتفاقية. |
En particular, el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono y el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono han creado un marco para detener e invertir el agotamiento de la capa de ozono de la estratosfera al establecer reducciones de la emisión a la atmósfera de productos químicos que agotan la capa de ozono. | UN | وبصورة خاصة، وضعت اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون إطارا يهدف إلى وقف عملية استنفاد أوزون الستراتوسفير وعكس مسارها من خلال عمليات تخفيض إلزامية لانبعاثات المواد الكيميائية المستنفدة للأوزون في الغلاف الجوي. |
Las listas permanentemente actualizadas que fueron convenidas por esos regímenes están incorporadas en los anexos del reglamento de la Unión Europea sobre los artículos de doble uso, que es directamente aplicable en Austria. | UN | وقوائم الرقابة الجاري استكمالها باستمرار التي اتفقت عليها هذه النظم يتم إدراجها في مرفقات نظام الاتحاد الأوروبي المتعلق بالمواد ذات الاستخدام المزدوج، والذي يطبق في النمسا بشكل مباشر. |
El Comité convino en presentar al grupo de redacción el proyecto de decisión sobre los productos químicos y los desechos, en el que se tendría en cuenta toda observación presentada por escrito. | UN | ووافقت اللجنة على أن تقدم إلى لجنة الصياغة مشروع المقرر المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات مع مراعاة جميع التعليقات الخطية المقدمة. |
Se mencionó con satisfacción la actual moratoria unilateral sobre el material fisible. | UN | وتم التطرق بارتياح إلى حالات الوقف الاختياري الانفرادي المتعلق بالمواد الانشطارية. |
El manejo del contenido químico de las municiones se basa en las disposiciones de la Ordenanza de sustancias peligrosas. | UN | وتستند مناولة العبوة الكيميائية إلى أحكام المرسوم المتعلق بالمواد الخطرة. |