"المتعلق بحقوق الشعوب" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre los derechos de los pueblos
        
    • de los derechos de los pueblos
        
    • relativa a los derechos de los
        
    Su delegación confía en que el proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas se finalice durante el Segundo Decenio. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يتم وضع الصيغة النهائية لمشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية خلال العقد الثاثني.
    Proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN مشروع إعلان اﻷمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب اﻷصلية
    Proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN مشروع إعلان اﻷمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب اﻷصلية
    Una vez que se adoptara el " Proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas " , se dispondría de una base jurídica adecuada para las actividades del foro permanente. UN ويمكن أن يشكل مشروع إعلان اﻷمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب اﻷصلية، متى اعتمد، سندا قانونيا ملائما ﻷنشطة المحفل الدائم.
    La Asamblea General podía y debía aprobar la declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas sin que hubiera una definición de ellos. UN ويمكن بل وينبغي أن تعتمد الجمعية العامة الاعلان المتعلق بحقوق الشعوب اﻷصلية بدون وجود تعريف لهذا المصطلح.
    Un gran paso hacia el cumplimiento de esas promesas sería que los países del mundo adoptaran la Declaración sobre los derechos de los pueblos Indígenas. UN ومن الخطوات الكبرى تجاه تحقيق هذه الوعود أن تعتمد بلدان العالم الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    Proyecto de Declaración Americana sobre los derechos de los pueblos Indígenas UN مشروع إعلان البلدان الأمريكية المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    Es más, el fondo del principio se ha incorporado en el proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وعلاوة على ذلك، فقد أُدرج مضمون هذا المبدأ في مشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    Proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    PROYECTO DE DECLARACIÓN sobre los derechos de los pueblos INDÍGENAS UN مشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    Concluyó diciendo que el Convenio no concordaba con el artículo 29 del proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وخلصت إلى أن نص الاتفاقية لا يتماشى مع أحكام المادة 29 من مشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    Para el Segundo Decenio el objetivo que se propuso con mayor frecuencia fue la aprobación del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN واعتماد مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية هو أكثر الأهداف التي تردد اقترحها للعقد الثاني.
    Proyecto de Declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas UN مشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    Aplazamiento del examen del proyecto de decisión sobre los derechos de los pueblos indígenas UN إرجاء النظر في مشروع المقرر المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    Grupo internacional de expertos sobre la aplicación del artículo 42 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بتنفيذ المادة 42 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    Reunión de un grupo internacional de expertos sobre la aplicación del artículo 42 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بتنفيذ المادة 42 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    Reunión de un grupo internacional de expertos sobre la aplicación del artículo 42 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بتنفيذ المادة 42 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    Reunión de un grupo internacional de expertos sobre la aplicación del artículo 42 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بتنفيذ المادة 42 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    Reunión de un grupo internacional de expertos sobre la aplicación del artículo 42 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بتنفيذ المادة 42 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    Reunión de un grupo internacional de expertos sobre la aplicación del artículo 42 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بتنفيذ المادة 42 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    Sobre la base de esos principios, el artículo 30 del proyecto de declaración de los derechos de los pueblos indígenas reconoce que: UN وتأسيسا على هذه المبادئ، تقر المادة 30 من مشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية بما يلي:
    Existe una gran cantidad de jurisprudencia relativa a los derechos de los pueblos indígenas, incluidos el derecho a la propiedad de la tierra y comunitaria, el derecho a la salud y el derecho al agua potable. UN ويوجد كم ذو شأن من الاجتهاد القانوني المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، بما في ذلك الحق في الأرض والملكية الجماعية، والحق في الصحة، والحق في الحصول على مياه الشرب المأمونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more