Su delegación confía en que el proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas se finalice durante el Segundo Decenio. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن يتم وضع الصيغة النهائية لمشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية خلال العقد الثاثني. |
Proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | مشروع إعلان اﻷمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب اﻷصلية |
Proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | مشروع إعلان اﻷمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب اﻷصلية |
Una vez que se adoptara el " Proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas " , se dispondría de una base jurídica adecuada para las actividades del foro permanente. | UN | ويمكن أن يشكل مشروع إعلان اﻷمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب اﻷصلية، متى اعتمد، سندا قانونيا ملائما ﻷنشطة المحفل الدائم. |
La Asamblea General podía y debía aprobar la declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas sin que hubiera una definición de ellos. | UN | ويمكن بل وينبغي أن تعتمد الجمعية العامة الاعلان المتعلق بحقوق الشعوب اﻷصلية بدون وجود تعريف لهذا المصطلح. |
Un gran paso hacia el cumplimiento de esas promesas sería que los países del mundo adoptaran la Declaración sobre los derechos de los pueblos Indígenas. | UN | ومن الخطوات الكبرى تجاه تحقيق هذه الوعود أن تعتمد بلدان العالم الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
Proyecto de Declaración Americana sobre los derechos de los pueblos Indígenas | UN | مشروع إعلان البلدان الأمريكية المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
Es más, el fondo del principio se ha incorporado en el proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أُدرج مضمون هذا المبدأ في مشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
Proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
PROYECTO DE DECLARACIÓN sobre los derechos de los pueblos INDÍGENAS | UN | مشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
Concluyó diciendo que el Convenio no concordaba con el artículo 29 del proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas. | UN | وخلصت إلى أن نص الاتفاقية لا يتماشى مع أحكام المادة 29 من مشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
Para el Segundo Decenio el objetivo que se propuso con mayor frecuencia fue la aprobación del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. | UN | واعتماد مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية هو أكثر الأهداف التي تردد اقترحها للعقد الثاني. |
Proyecto de Declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | مشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
Aplazamiento del examen del proyecto de decisión sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | إرجاء النظر في مشروع المقرر المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
Grupo internacional de expertos sobre la aplicación del artículo 42 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بتنفيذ المادة 42 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
Reunión de un grupo internacional de expertos sobre la aplicación del artículo 42 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بتنفيذ المادة 42 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
Reunión de un grupo internacional de expertos sobre la aplicación del artículo 42 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بتنفيذ المادة 42 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
Reunión de un grupo internacional de expertos sobre la aplicación del artículo 42 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بتنفيذ المادة 42 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
Reunión de un grupo internacional de expertos sobre la aplicación del artículo 42 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بتنفيذ المادة 42 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
Reunión de un grupo internacional de expertos sobre la aplicación del artículo 42 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بتنفيذ المادة 42 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
Sobre la base de esos principios, el artículo 30 del proyecto de declaración de los derechos de los pueblos indígenas reconoce que: | UN | وتأسيسا على هذه المبادئ، تقر المادة 30 من مشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية بما يلي: |
Existe una gran cantidad de jurisprudencia relativa a los derechos de los pueblos indígenas, incluidos el derecho a la propiedad de la tierra y comunitaria, el derecho a la salud y el derecho al agua potable. | UN | ويوجد كم ذو شأن من الاجتهاد القانوني المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، بما في ذلك الحق في الأرض والملكية الجماعية، والحق في الصحة، والحق في الحصول على مياه الشرب المأمونة. |