"المتنزّه" - Translation from Arabic to Spanish

    • parque
        
    • Park
        
    El parque creado para protegerlos ahora está rodeado de tierras de cultivo. Open Subtitles المتنزّه الذي إنشاء من أجل حمايتهم يُحَاط الآن بالأرض الزراعية.
    Luego estoy en el parque y Uds. irrumpen en mi vida y están echando a perder todos mis planes. Open Subtitles ومنذ يوم المتنزّه , وأنت وهذا الطّفل تقاطعون حياتي وتعبثون بكل شيئ خطّطت له
    Del otro lado del hotel hay suites con vista del parque. Open Subtitles كارل على الجانب الأخر من الفندق لديهم حجرات تواجه المتنزّه
    Nos estrellamos en el parque Central y nos refugiamos bajo el puente. Open Subtitles تحطمت مروحيّتنا هنا في المتنزّه المركزي وأخذنا ملجأ تحت هذا الجسر
    Una toxina química fue liberada cerca del parque. Open Subtitles إنه نوع ما من السموم الكيميائيّة المحمولة جواً أُطلق في و حول أنحاء المتنزّه
    Si no pruebo que estaba en el parque, no me dan la orden. Open Subtitles لذا إذا لم يكن لديّ ما يُثبت أنّه كان في المتنزّه , فلن أحصل على مُذكرة
    Hablo de cuando solía llevar a mi hija al parque. Open Subtitles إنني أتحدّث عندما كنتُ أصطحب ابنتي إلى المتنزّه
    Esta parte del parque, generalmente está vacía en esta época del año. Open Subtitles عادة ما يكون هذا الجزء من المتنزّه فارغاً في هذا الوقت من العام.
    Atención, cierren el parque. Repito, cierren el parque. Open Subtitles جميع الوحدات إلى المتنزّه أكرّر، الجميع إلى المتنزّه
    Que el parque no va a ser parque nunca más. La ciudad usaría esta tierra para algo más. Open Subtitles يعني أنّ المتنزّه لن يعود متنزّهاً و ستستخدم المدينة هذه الأرض لأمرٍ آخر
    Mi padre era guarda cuando yo era niño y convirtió este parque en el mejor destino turístico del estado. Open Subtitles كان والدي حارساً في صغري و قد حوّل هذا المتنزّه لمقصد السيّاح الأوّل في الولاية
    Y si la mitad del público compra estos pases el parque tendrá los fondos para permanecer abierto. Open Subtitles نعم، و إن اشترى نصفهم بطاقات الموسم سيجني المتنزّه مالاً كافياً ليبقى مفتوحاً
    Pero no me consultaron a mí, porque mi labor es solo mantener el parque o sea buscar y levantar la basura. Open Subtitles لكن لم يستشرني أحد لأنّ عملي فقط صيانة المتنزّه و هو فقط تنظيف القمامة بعصا
    Lo vi, hace un par de días, llenando sus bolsillos de tierra dijo que iba a llevar el parque a su apartamento piedra por piedra. Open Subtitles رأيته منذ يومين يملأ جيوبه بالتراب قال أنّه سينقل المتنزّه إلى شقّته قطعةً قطعة
    Pero no era suficiente con arruinar mi vida. No, esta vez, tenías que acabar con todo el parque. Open Subtitles لكن لا أظنّ تدمير حياتي كان كافياً لا، هذه المرّة عليكَ تخريب المتنزّه بأسره
    El parque necesita alguien que lo haga popular. Open Subtitles هذا المتنزّه بحاجة لحارس يعيد شعبيّته مجدّداً
    Pues resulta que ha habido un gran interés agrícola en ese parque. Open Subtitles حسناً، تبيّن وجود اهتمامٍ زراعيّ في المتنزّه
    Nada de qué alarmarse. De hecho va a mejorar el parque un poco. Open Subtitles لا شيء يستوجب القلق في الحقيقة ذلك سيحسّن المتنزّه كثيراً
    El parque está cerrado al público hasta la conferencia de prensa. Open Subtitles المتنزّه مغلقٌ أمام العامّة حتّى موعد المؤتمر الصحافيّ.
    ¿Estás diciéndome que hay una tortuga extinta aquí en el parque? Open Subtitles أتقول لي أنّ هناك غيلماً منقرضاً تعيش في هذا المتنزّه
    Se cree que hubo un ataque terrorista en Central Park. Open Subtitles المتنزّه المركزي هوجم بما يوصف أنه هجوم إرهابي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more