"المجتمع المدني وقطاع" - Translation from Arabic to Spanish

    • la sociedad civil y el sector
        
    • la sociedad civil y del sector
        
    • la sociedad civil y al sector
        
    • la sociedad civil y la comunidad
        
    • la sociedad civil y con el sector
        
    • sociedad civil y mundo
        
    • a la sociedad civil y
        
    • representantes de la sociedad civil y
        
    Una esfera en la que se han logrado adelantos importantes es la de la participación práctica de la sociedad civil y el sector de las empresas privadas en la labor de la organización. UN ومن المجالات التي تحقق فيها تقدم كبير المشاركة العملية من جانب المجتمع المدني وقطاع اﻷعمال الخاص في أعمال المنظمة.
    Los diálogos de la sociedad civil y el sector empresarial también se profundizaron en Monterrey. UN 8 - واتسم حوار المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية بالعمق أيضا في مونتيري.
    Eso supondría dar a los países en desarrollo la oportunidad de dejar oír más su voz en las decisiones económicas mundiales y facilitar la colaboración con la sociedad civil y el sector empresarial. UN وينطوي ذلك في آن واحد على إفساح مزيد من المجال أمام البلدان النامية لتشارك في عملية وضع السياسات الاقتصادية العالمية، على تيسير الشراكة مع المجتمع المدني وقطاع الأعمال.
    Participación en las audiencias de representantes de la sociedad civil y del sector empresarial UN مشاركة ممثلي المجتمع المدني وقطاع الأعمال في جلسات الاستماع
    También era necesario el apoyo de la sociedad civil y del sector empresarial para avanzar en el logro de los objetivos de Monterrey. UN ويعتبر دعم المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية ضروريا أيضا من أجل إحراز التقدم في تحقيق أهداف مونتيري.
    Los países receptores deberían formular sus estrategias nacionales de desarrollo en consulta, según correspondiese, con la sociedad civil y el sector empresarial. UN وينبغي أن تضع البلدان المتلقية استراتيجيتها الإنمائية الوطنية بالتشاور، حسب الاقتضاء، مع المجتمع المدني وقطاع الأعمال.
    Se debe dar prioridad a la dimensión pragmática y práctica de la relación con la sociedad civil y el sector empresarial. UN وينبغي أن يكون البعد العملي والتطبيقي للعلاقة مع المجتمع المدني وقطاع الأعمال موضع اهتمام على سبيل الأولوية.
    Declaraciones de los representantes de la sociedad civil y el sector empresarial UN بيانا ممثلَي المجتمع المدني وقطاع الأعمال
    IX. Foros de la sociedad civil y el sector empresarial y audiencia parlamentaria UN تاسعا - منتديا المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية وجلسة الاستماع البرلمانية
    Las reuniones de 2003 y 2004 estuvieron precedidas de audiencias oficiosas con representantes de la sociedad civil y el sector empresarial. UN وسبق اجتماعات عامي 2003 و 2004 جلسات غير رسمية لممثلي منظمات المجتمع المدني وقطاع الأعمال.
    En primer lugar, el gobierno, por medio del establecimiento del régimen de derecho descrito anteriormente, puede crear el entorno necesario para que se formen y funcionen eficazmente organizaciones de la sociedad civil y el sector comercial privado. UN أولها، وحسبما ذكر من قبل، أن الحكومة تستطيع، بإقرار سيادة القانون، إيجاد البيئة اللازمة لنشوء وتطور منظمات المجتمع المدني وقطاع اﻷعمال الخاص ونهوضها بمهامها على نحو فعال.
    Las audiencias con la sociedad civil y el sector empresarial han aportado al Comité muchas ideas y temas de reflexión. UN وقد حصلت اللجنة على الكثير مما ينبغي التفكير فيه والإفادة منه أيضا من جلسات الاستماع التي عقدتها مع مؤسسات المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية.
    Audiencias oficiosas de la sociedad civil y del sector empresarial sobre la financiación para el desarrollo UN جلسات استماع غير رسمية لمنظمات المجتمع المدني وقطاع المشاريع التجارية بشأن تمويل التنمية
    Audiencias oficiosas de la sociedad civil y del sector empresarial sobre la financiación para el desarrollo UN جلسات استماع غير رسمية لمنظمات المجتمع المدني وقطاع المشاريع التجارية بشأن تمويل التنمية
    Audiencias oficiosas de la sociedad civil y del sector empresarial sobre la financiación para el desarrollo UN جلسات استماع غير رسمية لمنظمات المجتمع المدني وقطاع المشاريع التجارية بشأن تمويل التنمية
    La sensibilización debe también producirse en la dirección opuesta: quienes formulan las políticas deben conocer y comprender las necesidades de la sociedad civil y del sector productivo. UN وينبغي أن يحدث الوعي في الاتجاه المعاكس أيضاً: فصانعو السياسات بحاجة إلى معرفة وفهم شواغل المجتمع المدني وقطاع الإنتاج.
    Resumen de las audiencias oficiosas con los representantes de la sociedad civil y del sector empresarial acreditados ante el diálogo de alto nivel UN موجز جلسات الاستماع غير الرسمية مع ممثلي المجتمع المدني وقطاع الأعمال المعتمدين في الحوار رفيع المستوى
    Declaraciones de representantes de la sociedad civil y del sector empresarial UN بيانات ممثلي المجتمع المدني وقطاع الأعمال
    Los gobiernos deberían informar a la sociedad civil y al sector empresarial acerca de las consecuencias de prácticas insostenibles y de las ventajas de las alternativas disponibles. UN وينبغي للحكومات أن تقدم المعلومات إلى المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية عن آثار الممارسات غير المستدامة ومزايا البدائل المتاحة.
    En muchos de esos foros, y entre la sociedad civil y la comunidad de empresas, se reconoce también cada vez más la labor de las Naciones Unidas sobre cuestiones de tributación. UN ويسود أيضا اعتراف متزايد في العديد من هذه المنتديات وبين أوساط المجتمع المدني وقطاع الأعمال بما تقوم به الأمم المتحدة من عمل بشأن المسائل المتعلقة بالضرائب.
    Un orador encomió al Departamento por aumentar el contenido y los vínculos dedicados a las relaciones de las Naciones Unidas con la sociedad civil y con el sector empresarial. UN وأثنى أحد المتكلمين على الإدارة لزيادة محتوى وروابط علاقات الأمم المتحدة مع المجتمع المدني وقطاع الأعمال.
    27. La reunión de Lyón había sido el primer intento de dar expresión completa al concepto de asociación entre sociedad civil y mundo empresarial que se lanzó en la IX UNCTAD. UN 27- وأضاف أن اجتماع قمة ليون كان أول محاولة للتعبير بشكل ملموس عن مفهوم الشراكة بين المجتمع المدني وقطاع الأعمال الذي أطلقه الأونكتاد التاسع.
    Finalmente, en esta materia, endosamos la tónica de continuar con la reciente tendencia de involucrar más a la sociedad civil y al mundo empresarial en la labor de las Naciones Unidas. UN وأخيرا، في هذا المجال، نؤيد فكرة مواصلة الميل المتزايد مؤخرا بحث المجتمع المدني وقطاع الأعمال على الانخراط في عمل الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more