"المجرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • galaxia
        
    • galáctico
        
    • galáctica
        
    • galácticos
        
    • galaxias
        
    • universo
        
    • sistema
        
    • extragalácticas
        
    • el Cuadrante
        
    Pero estas son las cosas que podemos poner en esta galaxia. Volamos aquí hasta lo que parece un agujero negro. TED هذه هي الأشياء التي يمكننا وضعها في هذه المجرة الصغيرة. نحلق هنا إلى ما يشبه الثقب الأسود.
    Esta galaxia no solo tiene un anillo exterior, también tiene uno difuso en su interior. TED فهذه المجرة لا تحمل حلقة دائرية خارجية فقط، بل أيضًا حلقة داخلية منتشرة.
    Podemos ver un objeto muy interesante en la parte superior derecha, y esto es una galaxia de radio local, Centaurus A. TED حسناً، كما حدث، يمكننا أن نرى أشياء مهمة في الزاوية اليمنى، وهذه هي المجرة اللاسلكيّة المحلية، قنطورس أ.
    Había un leñador que estaba por tomar su hacha y cortar un leño y toda la galaxia era un átomo de ese hacha. TED كانت هناك حطاب على وشك تناول فأسه ليحطب قطعة من الخشب، وكانت المجرة كلها في ذرة واحدة من تلك الفأس.
    Las naves espaciales rebeldes, atacando desde una base oculta han logrado su primera victoria contra el malvado Imperio galáctico. Open Subtitles سفن الثوار الفضائية، التى تنفذ غارات مِن قاعدة سرية حققوا نصرَهم الأول ضد إمبراطورية المجرة الشريرة
    He recorrido esta galaxia de punta a punta y quiero que sepas que eres el ser más comprensivo que he conocido. Open Subtitles سيدي، لقد جبت أرجاء هذه المجرة وأريدك أن تعرف أنك الروح الأكثر طيبة من بين كل الذين قابلتهم
    Jabba ha puesto un precio tan alto a tu cabeza, que todos los cazadores de recompensas de la galaxia te estarán buscando. Open Subtitles جابا وضع ثمن على رأسك كبير جدا انه كل شخص فى المجرة سيبحث عنك أنا محظوظ أنى وجدتك الأول
    Sin ánimo de dramatizar, puede que el destino de la galaxia esté en juego. Open Subtitles بدون الحاجة الى أصوات درامية أكثر, مصير المجرة قد يكون مهدد بالضياع.
    Viajas a otros planetas para pelear contra criaturas alien para evitar que dominen la galaxia. Open Subtitles أنت تسافرين للكواكب الأخرى وتقومي بالمعارك مع الفضائيين العازمين على السيطرة على المجرة
    Como han de saber los planes para el desarrollo de la galaxia exterior incluyen construir una ruta hiperespacial a través de su sistema solar. Open Subtitles من المحتمل أنكم على علم أن خطط التنمية للمناطق البعيدة من المجرة يشمل بناء طريق فضائى سريع خلال مجموعتكم الشمسية
    No podemos arriesgar el destino de la galaxia a una sola apuesta por revivirla. Open Subtitles لا يمكننا أن نخاطر بمصير المجرة على فرصة قد لا تحدث لأستعادته
    No, no. Pero el resto de los humanos de esta galaxia lo son, y eso es culpa nuestra. Open Subtitles لا ، لا ، و لكن بقية البشر في هذه المجرة كذلك و هذا خطأ
    Bueno, no están peor que el resto de la gente en esta galaxia. Open Subtitles حسناً، هم ليسوا أسوأ حالاً من بقية البشر في هذه المجرة
    El niño servirá a la causa entonces, un día cercano, la galaxia será nuestra. Open Subtitles الطفل سيخدم السبب. و من ثم. يوم ما قريباً, المجرة ستصبح ملكنا.
    Los Espectros dan un paso adelante no sólo para su propio beneficio, sino por el de toda la galaxia. Open Subtitles فإن الريث سيتخذون خطوة إلى الأمام ليس فقط لمصلحتهم الذاتية و لكن من أجل المجرة بالكامل
    Creo que puedo decir con seguridad que hubiesen seguido su política de atacar mundos humanos y ahora mismo, todos en esta galaxia estaríamos muertos. Open Subtitles أعتقد أن بوسعنا أن نقول أنهم كانوا سيواصلوا سياستهم بمهاجمة العوالم البشرية وحتى الآن الجميع في هذه المجرة سيكون ميتاً
    Como un pasaje hacia la lejana galaxia, ambos pilares tachonados con diminutas protuberancias. Open Subtitles كبوابة تقودنا نحو المجرة البعيدة كل عامود منها يرصعه نتوءات صغيرة
    Desde la perspectiva de la Tierra, cuando ocurra la alineación galáctica, parecerá que el sol se levanta directamente en línea con el centro de la galaxia. Open Subtitles في حال حصول محاذاة المجرة , فإننا نستطيع أن نرى من الأرض و كأن الشمس تُشرق مباشرة من مُنتصف مجرة درب التبانة
    Nostradamus conocía su astronomía, sabe que Sagitario lanza su flecha casi exactamente en el centro de la galaxia. Open Subtitles فستعرِفون أن السهم الذي في القوس مُصوب تماماً إلى مركز المجرة , مجرة درب التبانة
    Finalmente nos alejaremos del sistema blazar para mostrar su relación aproximada al contexto galáctico más grande. TED وستكون بنهاية المطاف مصغرة من نظام النجوم لإظهار علاقتها التقريبية إلى سياق المجرة أكبر.
    Lerigot es perseguido por Divatox, una malvada pirata galáctica que necesita la llave para liberar a un ser demoníaco. Open Subtitles ليرجوت خطف بوساطة ديفاتوكس إحدى قرصانة المجرة الشريرة التى تحتاج إلى قوى الساحر لتحرر وحشا رهيبا
    Porque así se suprimen los fenómenos energéticos que vemos en núcleos galácticos activos. TED لأن تلك هي الطريقة لاخماد ظاهرة الطاقة التي نرى في نواة المجرة النشطة
    En estas galaxias, especialmente en una galaxia espiral como esta casi toda la masa estelar se concentra en el centro de la galaxia. TED في هذه المجرات ، خاصة في مجرة حلزونية مثل هذه ، فإن أغلب الكتلة للنجوم مركزة في وسط المجرة.
    Y también se puede salir y disfrutar del mayor espectáculo del universo que, por supuesto, es el universo mismo. TED ويمكنك أيضاً الخروج والاستمتاع بأكبر عرض في المجرة الذي هو ، بطبيعة الحال ،الكون نفسه.
    El FUSE de Lyman utilizará la espectroscopia de alta resolución por debajo del límite de 1.200 Å del Telescopio Espacial Hubble (HST) para observar fuentes en toda nuestra galaxia y a grandes distancias extragalácticas. UN وسوف يستخدم ساتل " لايمان " المطيافي لقياس المصادر البعيدة لﻷشعة فوق البنفسجية القياس الطيفي العالي الاستبانة دون حدود ٠٠٢ ١ انغشترم للتلسكوب الفضائي " هابل " ، وذلك لرصد مصادر في كامل مجرتنا وفي مسافات بعيدة خارج المجرة .
    Adicta al jakk. La peor droga en el Cuadrante. Open Subtitles مخدرات جاكي, الأسوا في المجرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more