Esta situación es ajena al control de la Junta Ejecutiva del MDL. | UN | وهذا الأمر خارج عن سيطرة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
También se invitará a la CP a elegir a los miembros de la Junta Ejecutiva del MDL. | UN | كما سيطلب إلى المؤتمر انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
A propuesta del Presidente, la Conferencia eligió al Sr. Hassan Tajik nuevo miembro de la Junta Ejecutiva del MDL. | UN | وانتخب المؤتمر بناءً على اقتراح من الرئيس السيد حسن تاجيك بوصفه عضواً جديداً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
Apoyo al funcionamiento de la Junta Ejecutiva del MDL | UN | دعم عمل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
Apoyo al funcionamiento de la Junta Ejecutiva del MDL | UN | دعم عمل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
El Presidente señaló que en ese período de sesiones la Conferencia debería reelegir a cinco miembros y cinco suplentes de la Junta Ejecutiva del MDL. | UN | وأشار إلى ضرورة أن يعيد المؤتمر، في هذه الدورة، انتخاب خمسة من أعضاء المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وخمسة أعضاء مناوبين. |
El Coordinador Adjunto del programa de Mecanismos de Cooperación (MC) desempeña las funciones de secretario de la Junta Ejecutiva del MDL. | UN | ويتولى نائب منسق برنامج الآليات التعاونية مهام أمين المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
El Coordinador Adjunto del programa de Mecanismos de Cooperación (MC) desempeña las funciones de secretario de la Junta Ejecutiva del MDL. | UN | ويتولى منسق برنامج الآليات التعاونية بالنيابة مهام أمين المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
El apoyo a la Junta Ejecutiva del MDL se ha convertido en una de las principales actividades de la secretaría. | UN | وقد تطور الدعم المقدم إلى المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وأصبح نشاطاً رئيسياً للأمانة. |
Se presta apoyo a la Junta Ejecutiva del MDL, sus grupos de expertos y grupos de trabajo y al Comité de Supervisión de la aplicación conjunta. | UN | ويتم تقديم الدعم إلى المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وإلى أفرقة الخبراء والأفرقة العاملة التابعة لـه، وإلى لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك. |
El Presidente invitó a la Presidenta de la Junta Ejecutiva del MDL a presentar el informe de la Junta. | UN | ودعا الرئيس رئيسة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى عرض تقرير المجلس. |
Cuadro 6 Miembros y miembros suplentes de la Junta Ejecutiva del MDL Miembros | UN | الجدول 6- الأعضاء والأعضاء المناوبون في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
En dólares de los EE.UU. Reuniones y actividades de la Junta Ejecutiva del MDL | UN | اجتماعات وأنشطة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
El Programa preparó un proyecto de manual para la validación y la verificación, que está estudiando actualmente la Junta Ejecutiva del MDL. | UN | وأعد البرنامج مشرع دليل للمصادقة والتحقق هو حالياً قيد نظر المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
- Una sesión de preguntas y respuestas organizada por la Junta Ejecutiva del MDL en cada período de sesiones de los órganos subsidiarios. | UN | :: قيام المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بعقد جلسة أسئلة وأجوبة في كل دورة من دورات الهيئات الفرعية |
Las recomendaciones se dirigen a la Junta Ejecutiva del MDL y a las Partes en el Protocolo de Kyoto y la Convención. | UN | ووُجهت التوصيات إلى المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وإلى الأطراف في بروتوكول كيوتو وفي الاتفاقية. |
136. Todas las decisiones de la Junta Ejecutiva del MDL deberán adoptarse únicamente por consenso20. | UN | 136- ويجب أن تتخذ جميع قرارات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بتوافق الآراء(20). |
34. Se han planteado dos cuestiones sobre la participación de observadores en las reuniones de la Junta Ejecutiva del MDL. | UN | 34- أثير شاغلان بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
También asistieron al taller un representante de la Junta Ejecutiva del MDL, 7 representantes de organizaciones intergubernamentales y 4 de organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر حلقة العمل أيضاً ممثل واحد عن المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وسبعة ممثلون لمنظمات حكومية دولية وأربعة ممثلون للمنظمات غير الحكومية. |
13. Los participantes señalaron la importancia de los trabajos de la Junta Ejecutiva del MDL y, en particular, su enfoque del desarrollo de base. | UN | 13- ولاحظ المشاركون أهمية الأعمال التي يضطلع بها المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وخصوصاً طريقة تناوله لمسألة وضع خطوط الأساس. |
Elección de la Junta Ejecutiva del mecanismo para UN DESARROLLO LIMPIO | UN | انتخاب المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |