"المجلس الثوري للقوات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Consejo Revolucionario de las Fuerzas
        
    • el Consejo Revolucionario de
        
    • del Consejo Revolucionario de las
        
    • fuerzas del Consejo Revolucionario
        
    El Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas no fue invitado a la reunión. UN ولم يُدع المجلس الثوري للقوات المسلحة إلى ذلك الاجتماع.
    El régimen pasó a nombrar a los miembros de su Gabinete y estableció el Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas (AFRC) como órgano superior de gobierno. UN ومضى نظام الحكم قدما في تعيين مجلس وزرائه وأنشأ المجلس الثوري للقوات المسلحة بوصفه هيئته الحاكمة العليا.
    Asimismo, entró en contacto con Johnny Paul Koroma, dirigente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas (CRFA). UN كما أقام اتصالات مع جوني بول كوروما، قائد المجلس الثوري للقوات المسلحة.
    El éxito de esta reunión ha fortalecido notablemente la alianza entre el Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas (CRFA) y el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona (FRU). UN وقد عزز نجاح هذا الاجتماع التحالف بين المجلس الثوري للقوات المسلحة والجبهة الثورية المتحدة في سيراليون بدرجة كبيرة.
    Sigue sin saberse cuál es el paradero de Johnny Paul Koroma, Presidente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas. UN ولا يزال مآل جوني بول كوروما، رئيس المجلس الثوري للقوات المسلحة، غير معروف.
    A pesar de los llamamientos hechos por el Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas para que comience el año escolar, los maestros han continuado su huelga y se informa de que los padres tienen miedo de enviar a sus hijos a las escuelas debido a la situación en materia de seguridad y al temor de que los niños puedan ser secuestrados. UN وعلى الرغم من مناداة المجلس الثوري للقوات المسلحة ببدء العام الدراسي، يواصل المعلمون إضرابهم، ويقال إن اﻵباء لا يرسلون أبناءهم إلى المدارس خوفا من الحالة اﻷمنية وخشية أن يتعرض أبناؤهم للاختطاف.
    El Presidente Kabbah dijo que la Conferencia constituía un acto de solidaridad con el pueblo de Sierra Leona, donde quedan todavía algunos elementos de la junta del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas y del Frente Unido Revolucionario que siguen cometiendo atrocidades contra civiles. UN وقال الرئيس كباح إن المؤتمر يمثل عملا تضامنيا مع الشعب في سيراليون، حيث ما زالت فلول المجلس الثوري للقوات المسلحة والجبهة المتحدة الثورية ترتكب أعمالا إجرامية ضد المدنيين. ورغم هـذه
    Según la información recibida por el Relator Especial, las detenciones estaban relacionadas con la publicación de un artículo en el que se vaticinaba la detención de un miembro superior del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas y con presuntas vinculaciones con una emisora de radio ilegal. UN ووفقا للمعلومات التي تلقاها المقرر الخاص، فإن توقيف الصحفيين كان يتصل بنشر مقال توقع إلقاء القبض على أحد كبار أعضاء المجلس الثوري للقوات المسلحة. وبسبب الصلات المدعاة مع محطة إذاعة غير قانونية.
    Johnny Paul Koroma, el antiguo dirigente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas que fue luego Presidente del Partido para la Paz y la Liberación y miembro del Parlamento, estaba implicado en la conspiración y consecuentemente se pidió su captura. UN وقد نُسبت إلى جوني بول كروما، قائد المجلس الثوري للقوات المسلحة سابقا ورئيس حزب السلام والتحرير لاحقا وعضو البرلمان، تهمة التورط في المؤامرة وأعلن اسمه في عداد المطلوبين بصددها.
    El juicio contra los miembros del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas no empezó hasta marzo de 2005 y no terminará hasta principios de 2006. UN ولم تبدأ محاكمة المجلس الثوري للقوات المسلحة إلا في آذار/مارس 2005 ولن تنتهي قبل أوائل سنة 2006.
    Está previsto que en marzo de 2005 se constituya una segunda sala para juzgar a los 3 miembros del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas. UN ومن المتوقع تشكيل دائرة ثانية لمحاكمة الأعضاء الثلاثة في المجلس الثوري للقوات لمسلحة في آذار/مارس 2005.
    En mayo de 1997 el recién elegido Gobierno del SLPP fue depuesto en el golpe de Estado protagonizado por el Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas (CRFA). UN وفي أيار/مايو 1997 تسبب انقلاب المجلس الثوري للقوات المسلحة في طرد حكومة الحزب الشعبي لسيراليون المنتخبة حديثا.
    Juicio del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas UN جيم - محاكمة المجلس الثوري للقوات المسلحة
    C. Juicio del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas El juicio de las CRFA se inició el 7 de marzo de 2005 y finalizó el 27 de octubre de 2006. UN 29 - بدأت محاكمة المجلس الثوري للقوات المسلحة في 7 آذار/مارس 2005، واختُتمت في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Los ocho condenados pertenecen a las tres facciones que participaron en los combates, a saber, el Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas, el Frente Revolucionario Unido y la Fuerza de Defensa Civil. UN وينتمي الأشخاص الثمانية المدانون إلى الفصائل المتحاربة الثلاثة، وهي المجلس الثوري للقوات المسلحة والجبهة المتحدة الثورية وقوات الدفاع المدني.
    Las causas incluían interferir en testigos en los juicios contra antiguos miembros del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas (CRFA) y Charles Taylor. UN وتعلقت القضيتان بالتأثير على الشهود في المحاكمات المتصلة بأعضاء سابقين في المجلس الثوري للقوات المسلحة، وبتشارلز تايلور.
    Puedo afirmar que mientras tengamos nuestros recursos naturales, como nuestros diamantes y nuestro oro, las sanciones afectarán a los pobres civiles inocentes pero no nos afectarán a nosotros, como Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas ... " UN طالما نملك مواردنا الطبيعية مثل الماس والذهب، أستطيع أن أقول لكم إن الجزاءات لن تؤثر إلا على مواطنينا المدنيين اﻷبرياء الفقراء ولن تؤثر علينا بوصفنا المجلس الثوري للقوات المسلحة ... "
    Actualmente aguardo el resultado de las conversaciones que han de celebrarse en Conakry el 22 de octubre de 1997, que deberían indicar cualquier cambio experimentado hasta el momento en la actitud del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas. UN وإني أنتظر حاليا نتيجة المحادثات المقرر أن تعقد في كوناكري في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، التي يُفترض أن تبين ما إن كان قد حدث أي تغير في الموقف الذي يتخذه المجلس الثوري للقوات المسلحة حتى اﻵن.
    Paul Koromah (Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas (CRFA)) en Sierra Leona UN )المجلس الثوري للقوات المسلحة( في سيراليون:
    - El 24 de octubre de 1997 los residentes de Cockril Bay, Murray Town, Lablin, junto a la carretera de Wilkinson, y Collegeant School Road, en Freetown, fueron agredidos masivamente con gases lacrimógenos por fuerzas del Consejo Revolucionario. Varias personas sufrieron asfixia y fueron hospitalizadas. UN - وفي ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أطلق المجلس الثوري للقوات المسلحة على السكان في كوكريل باي، وميراي تاون، ولابلين، بجانب طريق ويلكنسون وطريق مدرسة كوليجيانت، وكلها في فريتاون، دفعات كثيفة من الغاز المسيل للدموع، مما أدى إلى اختناق الكثيرين ونقلهم إلى المستشفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more