"المجموعة الآسيوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Grupo de Estados de Asia
        
    • Grupo de los Estados de Asia
        
    • el Grupo Asiático
        
    • del Grupo Asiático y
        
    • del Grupo de Asia
        
    • del Grupo de Estados Asiáticos
        
    • Grupo de Asia y
        
    • Grupo de países de Asia
        
    • del Grupo Asiático sobre
        
    • objeciones del Grupo asiático
        
    En estas circunstancias, deseo dar la palabra a la representante de la India para que presente la candidatura del Grupo de Estados de Asia. UN وفي هذه المرحلة أريد أن أعطـي الكلمة للسيد ممثل الهند ليقدم مرشح المجموعة الآسيوية.
    El Grupo de Estados de Asia se congratula de poder participar en esta reunión del Grupo de Trabajo. UN ويسعد المجموعة الآسيوية الاشتراك في هذا الاجتماع للفريق العامل.
    Este es un tema que el Grupo de Estados de Asia ya ha planteado en otros debates anteriores. UN وقد أثارت المجموعة الآسيوية مسألة التعريف في المناقشات في الماضي.
    Según el sistema actual, el Grupo de los Estados de Asia está sumamente subrepresentado. UN وفي ظل النظام القائم حاليا، فإن المجموعة الآسيوية تعاني بصورة جسيمة من عدم العدالة في التمثيل.
    El Grupo de los Estados de Asia aprecia el hecho de que muchos Estados Miembros, incluidos algunos PMA, hayan abonado íntegramente sus cuotas correspondientes a 2005. UN وأعرب عن تقدير المجموعة الآسيوية لقيام عدد كبير من الدول الأعضاء، وبعضهم من أقل البلدان نموا، بسداد الاشتراكات المقررة لعام 2005 بالكامل.
    A este respecto, el Grupo Asiático respaldaba plenamente los esfuerzos de Palestina para integrarse en el sistema de comercio multilateral. UN وبهذا الخصوص تؤيد المجموعة الآسيوية تأييداً كاملاً جهود فلسطين الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Deseo expresarle, Sr. Presidente, las más calurosas felicitaciones del Grupo de Estados de Asia por haber sido elegido Presidente de este órgano. UN وأود أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن أحر تهانئ المجموعة الآسيوية على انتخابكم رئيسا لهذه الهيئة.
    Puede tener la seguridad del apoyo y la cooperación totales de los Estados Miembros del Grupo de Estados de Asia en el cumplimiento de las responsabilidades inherentes a su alto cargo. UN وأؤكد لكم كامل دعم وتعاون الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية خلال الاضطلاع بمسؤولياتكم في هذا المنصب الرفيع.
    Al mismo tiempo, seguimos dedicados a lograr la condición de miembros entre nuestros asociados naturales en el Grupo de Estados de Asia. UN وفي الوقت نفسه، نظل ملتزمين بالتمتع بعضويتنا بين شركائنا الطبيعيين في المجموعة الآسيوية.
    Los Estados miembros del Grupo de Estados de Asia esperan con interés trabajar en estrecha colaboración con Suiza en todas las esferas de actividad de las Naciones Unidas. UN وتتطلع الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية إلى العمل بتعاون وثيق مع سويسرا في جميع مجالات عمل الأمم المتحدة.
    5. El Dr. Enkhsaikhan es nacional de Mongolia, miembro del Grupo de Estados de Asia en las Naciones Unidas. UN 5 - الدكتور إنخسايخان هو رجل ومن مواطني منغوليا وعضو في المجموعة الآسيوية في الأمم المتحدة.
    Los miembros del Grupo de Estados de Asia han venido trabajando en estrecha cooperación con el PNUD. UN إن الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية تحظى بعلاقة عمل تعاونية وثيقة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Grupo de Estados de Asia apoya la propuesta del Secretario General Kofi Annan de prorrogar el mandato del Sr. Ruud Lubbers por un período de dos años. UN إن المجموعة الآسيوية تؤيد الاقتراح الذي قدمه الأمين العام السيد كوفي عنان بتمديد ولاية السيد رود لوبرس لفترة سنتين.
    Cabe señalar que el Grupo de Estados de Asia de la Asamblea de los Estados Partes apoya la candidatura de Su Majestad. UN ويجدر بالملاحظة أن ترشيح جلالتها مؤيد من قبل المجموعة الآسيوية في جمعية الدول الأطراف.
    Se invita a los miembros del Grupo de Estados de Asia. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء المجموعة الآسيوية.
    Aprovecho la oportunidad para agradecer sinceramente al Grupo de los Estados de Asia por apoyar a Viet Nam como único candidato del continente. UN وأغتنم هذه الفرصة لأشكر المجموعة الآسيوية بإخلاص على تبنيها ترشيح فييت نام بوصفها المرشح الوحيد عن القارة.
    El representante de Filipinas hizo una declaración en nombre del Grupo de los Estados de Asia. UN وأدلى ممثل الفلبين ببيان باسم المجموعة الآسيوية.
    El Grupo de los Estados de Asia tiene la intención de plantear este asunto la próxima vez que la Asamblea General examine el tema. UN وتعتزم المجموعة الآسيوية طرح هذه المسألة عندما تنظر الجمعية العامة في البند في المرة القادمة.
    A este respecto, el Grupo Asiático respaldaba plenamente los esfuerzos de Palestina para integrarse en el sistema de comercio multilateral. UN وبهذا الخصوص تؤيد المجموعة الآسيوية تأييداً كاملاً جهود فلسطين الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    16. El representante de China se sumó a la declaración hecha en nombre del Grupo Asiático y China. UN 16- وأعرب ممثل الصين عن تأييده للبيان الذي أُدلي به نيابة عن المجموعة الآسيوية والصين.
    Por estas razones se debería aumentar la representación proporcional del Grupo de Asia en la Comisión. UN ولهذه الأسباب، ينبغي زيادة نسبة تمثيل المجموعة الآسيوية في اللجنة.
    II. PLANTEAMIENTO del Grupo de Estados Asiáticos 8 - 36 4 UN ثانيــاً - وثيقة مقدمة من المجموعة الآسيوية 8 -36 4
    En nombre del Grupo de Asia y de mi propia delegación, quisiera agradecer a usted y al Gobierno y al pueblo de Sudáfrica el enorme esfuerzo consagrado al éxito de esta Conferencia Mundial. UN " وأود، بالنيابة عن المجموعة الآسيوية وبالنيابة عن وفدي، أن أتوجه بالشكر إليكم وإلى حكومة وشعب جنوب أفريقيا على الجهود الضخمة التي بُذلت لضمان نجاح هذا المؤتمر العالمي.
    18. El representante de la India, hablando en nombre del Grupo de países de Asia, celebró la decisión de la Junta. UN 18 - وتحدثت ممثلة الهند باسم المجموعة الآسيوية فرحبت بمقرر المجلس.
    Presidente del Grupo Asiático sobre el Derecho del Mar, de forma periódica (1997, 1998). UN رئيس المجموعة اﻵسيوية لقانون البحار، على أساس دوري )١٩٩٧، ١٩٩٨(.
    78. Con la carpeta se distribuyó inicialmente un mapa titulado " Dónde viven las poblaciones indígenas " (DPI/1316), que posteriormente fue retirado debido a las objeciones del Grupo asiático respecto de la exactitud de los datos que contenía. UN ٧٨ - وفي أول اﻷمر وزعت مع مجموعة المواد اﻹعلامية خريطة رسم بياني بعنوان " أين يعيش السكان اﻷصليون؟ " )DPI/1316( ولكنها سحبت فيما بعد، استجابة للاعتراضات التي قدمتها المجموعة اﻵسيوية بشأن دقتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more