"المجموعة الأولى" - Translation from Arabic to Spanish

    • grupo I
        
    • primer grupo
        
    • primera serie
        
    • primer conjunto
        
    • Group I
        
    • el primero
        
    • grupo temático I
        
    • los primeros
        
    • primeras
        
    • Grupo uno
        
    • la primera
        
    • cuestiones I
        
    • el primer
        
    • primer set
        
    • primer juego
        
    Grupo I: bienes transferidos a otras misiones o temporalmente en depósito en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) UN المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، لتخزينها مؤقتا
    El nivel básico de producción de Argentina de sustancias incluidas en el grupo I del anexo A es de 2.745,3 toneladas de PAO. UN 2 - وخط الأساس لإنتاج الأرجنتين من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف هو 3ر745 2 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    Camerún comunicó un consumo de 362 toneladas de PAO de sustancias que figuran en el grupo I del anexo A en 1999. UN وقد أبلغت الكاميرون في عام 1999 عن استهلاك قدره 362 طناً بدالات استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف.
    Ella contestó que ya había dado al primer grupo todo el dinero que tenía. UN وأجابت هي أنها كانت قد أعطت المجموعة الأولى كل المال الذي لديها.
    Una vez logrados los objetivos de la primera serie de prioridades, se puede abordar la segunda serie de ellas. UN وعندما تتحقق الأهداف المتوخاة ضمن المجموعة الأولى من الأولويات المحددة، يمكن الشروع في معالجة المجموعة الثانية.
    Perú comunicó el consumo de 296 toneladas de PAO de sustancias que figuran en el grupo I del anexo A en 1999. UN وقد أبلغت بيرو في عام 1999 عن استهلاك قدره 296 طناً بدالات استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف.
    Las cuestiones del grupo I y del Grupo II son igualmente importantes y deben examinarse conjuntamente. UN مسائل المجموعة الأولى والمجموعة الثانية هامة بنفس القدر ومن الضروري النظر فيها معا.
    La posición de la República Checa respecto de los temas del grupo I es bien conocida y parece análoga a la opinión prevaleciente de la mayoría. UN وموقف الجمهورية التشيكية من مسائل المجموعة الأولى معروف ويبدو قريبا الاتجاه العام للآراء في هذا الصدد.
    Grupo I: Abandonó el Hotel Canal a las 8.10 horas. Estaba compuesto por tres inspectores, encabezados por el Sr. George Haley. UN 1 - المجموعة الأولى: غادرت فندق القناة في الساعة 10/8 صباحا، وتكوَّنت من ثلاثة مفتشين برئاسة جورج هيلي.
    El nivel básico de Bosnia y Herzegovina para las sustancias del grupo I de anexo A es de 24 toneladas PAO. UN 2 - وخط الأساس للبوسنة والهرسك لمواد المجموعة الأولى من المرفق ألف هو 24 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    El país notificó un consumo de 239,6 toneladas PAO de sustancias del grupo I del anexo A en 2002 . UN وقد أبلغت عن أنها استهلكت من مواد المجموعة الأولى بالمرفق ألف في عام 2002 كمية قدرها 239.6 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    Las cuestiones principales que examina el Grupo de Trabajo se han dividido en dos grupos. El grupo I consiste en: UN 5 - قُسّمت المسائل الرئيسية التي يقوم الفريق العامل بالنظر فيها على مجموعتين: تتألف المجموعة الأولى من:
    Grupo I: bienes transferidos a otras misiones o temporalmente en depósito en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi UN المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بغرض تخزينها مؤقتا
    Por consiguiente, la producción de sustancias controladas del grupo I del anexo B cesará en 2005, y en ese año todos los subproductos se exportarán para su destrucción. UN وعلى ذلك، سيتم التوقف عن إنتاج مواد المرفق ياء، المجموعة الأولى الخاضعة للرقابة في 2005، مع كل المنتجات الثانوية المصدرة للتدمير في تلك السنة.
    Anexo C, grupos I y II y anexo E, grupo I. UN المرفق جيم، المجموعتان الأولى والثانية والمرفق هاء المجموعة الأولى
    Tokelau, Bermuda, Samoa Americana y las Islas Caimán pueden formar parte del primer grupo. UN ويمكن أن تدرج توكيلاو وبرمودا وساموا الأمريكية وجزر كايمان فى المجموعة الأولى.
    Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya. UN وتم تسريح المجموعة الأولى المؤلفة من 216 مقاتلاً في مقاطعة مورامفيا.
    El primer grupo contenía el preámbulo y los artículos 1, 8, 12 y 13. UN وشملت المجموعة الأولى الديباجة والمواد 1 و8 و12 و13.
    No había celebrado ninguna reunión con la delegación de Ghana, pero le había transmitido su primera serie de preguntas. UN ولم تعقد أي اجتماعات مع وفد غانا، بيد أنها قدمت المجموعة الأولى من أسئلتها إلى الوفد.
    La Dependencia coordinará la elaboración del primer conjunto de estados financieros conformes a las IPSAS de la Organización. UN وستنسق الوحدة إعداد المجموعة الأولى من البيانات المالية للمنظمة الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Annex C, Group I is amended to add the 100-year Global Warming Potential for the following substances: UN تُعدّل المجموعة الأولى في المرفق جيم لإضافة القدرة على إحداث الاحترار العالمي على مدى مائة سنة للمواد التالية:
    el primero comprende las Partes en que el mejoramiento de la intensidad ha sido superior al 30%. UN تشمل المجموعة الأولى الأطراف التي تمكنت من تحسين كثافة الانبعاثات لديها بما يزيد عن 30 في المائة.
    Por ello, no creemos que sea útil ni realista separar las cuestiones del grupo temático I de las del grupo temático II. UN ولذلك السبب نعتقد أنه ليس من المفيد ولا من الواقعي فصل مسائل المجموعة الأولى عن المجموعة الثانية.
    Estos jóvenes fueron algunos de los primeros que se beneficiaron de becas. UN وكان هؤلاء الفتيان ضمن المجموعة الأولى من الأطفال الخاضعين للرعاية.
    En 2006 se elaboraron nuevas disposiciones con base en la experiencia que se había adquirido en materia de lucha contra el terrorismo, y con ellas se completaron las primeras. UN وفي سنة 2006، استكملت المجموعة الأولى من الأحكام بأحكام جديدة وضعت على ضوء الخبرة التي اكتسبت في مجال مكافحة الإرهاب.
    NPT/CONF.2000/PC.I/3 Grupo uno: artículo VI, presentado por Nueva Zelandia UN NPT/CONF.2000/PC.I/3 المجموعة اﻷولى: المادة السادسة، مقدمة من نيوزيلندا
    la primera se refiere al Estado afectado. UN تتعلق المجموعة اﻷولى منها بالدولة المتضررة.
    Grupo de cuestiones I: Representación equitativa en el Consejo de Seguridad y aumento del número de sus miembros UN المجموعة اﻷولى: التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية
    Se convino asimismo en que el primer grupo de pasantes estaría integrado por no menos de cuatro personas. UN واتفق كذلك على أن تتألف المجموعة اﻷولى من المتدربين مما لا يقل عن أربعة أشخاص.
    Los diagramas en el primer set comparten una característica en común. Open Subtitles الرسوم التخطيطيّة في المجموعة الأولى تشترك في سمة مُشتركة.
    Green y Tori Nickels tomando la delantera en el primer juego. Open Subtitles جرين" و "توري نيكلز" تتألقان هنا في المجموعة الأولى"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more