Posible solicitud de revisión de los datos de consumo de referencia para la sustancia del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono), de conformidad con la decisión XV/19 | UN | طلب محتمل بتنقيح بيانات خط أساس استهلاك مادة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) وفقا للمقرر 15/19 |
Solicitud de cambio de los datos de consumo de referencia para la sustancia del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) | UN | طلب بتغيير بيانات خط أساس الاستهلاك بشأن مادة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) |
10. Cada Parte velará por que las emisiones de las sustancias que figuran en el grupo II del anexo F de las instalaciones que producen sustancias que figuran en el Grupo I del anexo C se destruyen mediante tecnologías aprobadas por las Partes. | UN | 10- على كل طرف أن يضمن أن انبعاثات المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق واو الصادرة من المرافق التي تنتج المواد المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم تدمَّر باستخدام تكنولوجيات التدمير التي وافقت عليها الأطراف. |
Aunque la segunda serie de proyectos de artículos tiene un carácter más exploratorio, en ella se abordan los principios de la no discriminación y la prevención, que serán los elementos más importantes de un futuro instrumento al respecto. | UN | في حين تتميز المجموعة الثانية من المواد المقترحة بطابع أكثر استكشافا، غير أنها |
La finalidad de la segunda serie de medidas reside en preservar los archivos relacionados con las violaciones de los derechos humanos. | UN | وتهدف المجموعة الثانية من التدابير الى حفظ السجلات المتصلة بانتهاكات حقوق اﻹنسان. |
El segundo grupo de pruebas de sangre acaban de llegar, todas positivas. | Open Subtitles | حسنا, المجموعة الثانية من فحوصات الدم العشوائية كلها جاءت موجبة |
El segundo conjunto de medidas de consolidación de la paz trata de la reconstrucción y la estabilización económica después del conflicto. | UN | وتتعلق المجموعة الثانية من تدابير بناء السلام بالتعمير الاقتصادي والاستقرار بعد انتهاء الصراع. |
Presentación de datos y control de la producción y el consumo de sustancias del grupo II del anexo C y el grupo I del anexo E (hidrobromofluorocarbonos (HBFC) y metilbromuro) | UN | الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق جيم والمجموعة الأولى من المرفق هاء (مركبات الكربون الهيدروبرومو فلورية وبروميد الميثيل) ومراقبة إنتاجها واستهلاكها. |
Del Aeropuerto de Al-Rashid despegaron a las 9.00 horas dos helicópteros con 18 inspectores, que aterrizaron en la Empresa Pública Al-Kindi, dependiente del Organismo de Industrias Militares y situada en la margen izquierda de la ciudad de Mosul. Allí el equipo se unió con el grupo II del equipo de inspección mixto en Mosul. | UN | 1 - المجموعة الأولى: أقلعت طائرتان مروحيتان من مطار الرشيد في الساعة 00/09، أقلّتا 18 مفتشا وهبطتا في شركة الكندي العامة، إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على الجانب الأيسر من مدينة الموصل، والتحقت بها المجموعة الثانية من الفريق المشترك في الموصل. |
Decisión XVI/19. Posible incumplimiento del consumo de sustancias que agotan el ozono incluidas en el grupo II del anexo A (halones) por Somalia en 2002 y 2003, y solicitud de un plan de acción | UN | المقرر 16/19- عدم الامتثال المحتمل لحد الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون في المجموعة الثانية من المرفق ألف (الهالونات) من جانب الصومال في عامي 2002 و2003 وطلب الحصول على خطط العمل |
C. Decisión XVI/ - Posible incumplimiento del consumo de sustancias que agotan del ozono incluidas en el grupo II del anexo A (halones) por Somalia en 2002 y 2003, y solicitud de un plan de acción | UN | جيم - المقرر 16/- عدم الامتثال المحتمل لحد الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون في المجموعة الثانية من المرفق ألف (الهالونات) من جانب الصومال في عامي 2002 و2003 وطلبات للحصول على خطط العمل |
2. Tomar nota además de que el nivel básico de la Jamahiriya Árabe Libia para las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) es de 633,076 toneladas PAO. | UN | 2 - أن يشير إلى أن خط أساس الجماهيرية العربية الليبية من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف، (الهالونات) يبلغ 633.067 طن بدالات استنفاد الأوزون. |
2. Tomar nota además de que el nivel básico de la Jamahiriya Árabe Libia para las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) es de 633,076 toneladas PAO. | UN | 2 - أن يشير إلى أن خط أساس الجماهيرية العربية الليبية بالنسبة للمادة الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف، (الهالونات) يبلغ 633.067 طن بدالات استنفاد الأوزون. |
2. Tomar nota además de que el nivel básico de la Jamahiriya Árabe Libia para las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) es de 633,076 toneladas PAO. | UN | 2 - أن يشير إلى أن خط أساس الجماهيرية العربية الليبية بالنسبة للمادة الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف، (الهالونات) يبلغ 633.067 طن بدالات استنفاد الأوزون. |
La finalidad de la segunda serie de medidas reside en preservar los archivos relacionados con las violaciones de los derechos humanos. | UN | وتهدف المجموعة الثانية من التدابير إلى حفظ السجلات المتصلة بانتهاكات حقوق اﻹنسان. |
Respuesta de la República Checa a la segunda serie de preguntas complementarias planteadas por el Comité contra el Terrorismo | UN | ردود الجمهوريـــة التشيكيـــة على المجموعة الثانية من الأسئلـــة التكميليـــة التي أثارتـها لجنة مكافحة الإرهاب |
La Comisión emite la segunda serie de instrucciones técnicas relativas a la demarcación que figura a continuación: | UN | فيما يلي المجموعة الثانية من التعليمات الفنية التي تصدرها اللجنة بشأن الترسيم: |
En 1973 las Naciones Unidas iniciaron la construcción del segundo grupo de edificios que se conoce con el nombre de anexos. | UN | ١١٠ - بدأت اﻷمم المتحدة في عام ١٩٧٣ بناء المجموعة الثانية من المباني، وهي معروفة باسم المباني اﻹضافية. |
El segundo grupo de cuestiones se refiere a los impactos ambientales de los distintos intentos de liberalizar el comercio. | UN | وركزت المجموعة الثانية من المسائل على اﻵثار البيئية لشتى محاولات تحرير التجارة. |
Habrá un segundo conjunto de mediciones de la ejecución que estarán a cargo de las unidades operacionales en el contexto del informe anual orientado hacia los resultados. | UN | أما المجموعة الثانية من مقاييس اﻷداء فستتيحها الوحدات التنفيذية في سياق التقارير السنوية التي تركز على النتائج. |
La segunda categoría de recomendaciones se refiere a la rendición de cuentas, y abarca cuestiones como la definición de la rendición de cuentas en las Naciones Unidas. | UN | وتتصل المجموعة الثانية من التوصيات بالمساءلة، وتشمل مسائل من قبيل تعريف المساءلة في الأمم المتحدة. |
La División de Servicios de Tecnología de la Información (DSTI) ha organizado el segundo ciclo de cursos externos sobre la Internet, que se impartirán los días 17 a 24 de noviembre de 1997. | UN | تقرر أن تبدأ شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات المجموعة الثانية من الدورات التدريبية على استخدام شبكة اﻹنترنت خارج مكان العمل ابتداء مــن ١٧ وحتى ٢٤ تشرين الثانــي/ نوفمبر ١٩٩٧. |
Se ha recibido la segunda ronda de informes de evaluación de la situación de los ocho países que participan en los proyectos piloto " Unidos en la acción " . | UN | 15 - ووردت المجموعة الثانية من تقارير الجرد من البلدان الثمانية المشاركة في المشروع التجريبي لتوحيد الأداء. |
For purposes of this paragraph, notwithstanding the definition of production in paragraph 5 of Article 1, the calculated level of production of Annex F, Group II substances generated as a byproduct shall include amounts destroyed onsite or at another facility. | UN | ولأغراض هذه الفقرة، وبغض النظر عن تعريف الإنتاج الوارد في الفقرة 1 من المادة 5، فإن المستوى المحسوب من إنتاج مواد المجموعة الثانية من المرفق واو المولَّدة كمنتجات ثانوية تشمل الكميات التي دُمِّرت في الموقع أو في مرفق آخر. |
Seguimos apoyando la apertura, la transparencia, la rendición de cuentas y el diálogo entre el Consejo de Seguridad y los países que no son miembros del mismo, que son los temas comprendidos en el grupo de cuestiones II del mandato del Grupo de Trabajo. | UN | ولا نزال نلتزم أيضا بالانفتاح، والشفافية، والتجاوب والحوار بين مجلس اﻷمن والدول غير اﻷعضاء، وهي المسائل الواردة في المجموعة الثانية من ولاية الفريق العامل. |