"المجنونة التي" - Translation from Arabic to Spanish

    • loca que
        
    • locas que
        
    • la loca
        
    • loco que
        
    • locuras que
        
    • enfermizo que
        
    • ratas de ahí
        
    ¿No estas enterado sobre el asesinato en frente de la calle... y la chica loca que vivía aquí... que lo vio todo? Open Subtitles لم تعرفوا عن حادثة القتل التي حدثت عبر الشارع والفتاة المجنونة التي عاشت هنا والتي رأت كل شيء ؟
    No seas esa chica loca que espera que la gente lea su mente. Open Subtitles لا تكوني تلك الفتاة المجنونة التي تتوقع مع الناس قراءة أفكارها.
    Claro. La loca que mato a su marido. Open Subtitles بالتاكيد,انها المرأة الساحرة المجنونة التي قتلت زوجها
    Como de costumbre, abriré el piso de todas las ideas locas que saltan de las mentes de la gente. Open Subtitles كالعادة ، سأفتح المجال للأفكار المجنونة التي تراود معضمكم
    Estábamos jugando ese juego loco que la muchacha le enseñó a los chicos y alguien dejó un juguete en el medio del camino,... Open Subtitles كنا نلعب تلك اللعبة المجنونة التي علمتها الحاضنة للأولاد وبعثر احدهم الالعاب على الارض
    Quizá sea su oportunidad de ganarse la vida con esas locuras que hace. Open Subtitles ربما تكون فرصته لكسب الرزق من كل تلك الاشياء المجنونة التي يفعلها
    El culto enfermizo que trató de despertar a Moloch. Open Subtitles (الطائفة المجنونة التي حاولت أحياء (مولوك
    Puedo volverme la tía loca que vive en el sótano. Open Subtitles يمكن أن أكون العمة المجنونة التي تنتقل للعيش في القبو
    Y la loca que afirma que tuvimos una noche de pasión hace 30 años. Open Subtitles وهذه المرأة المجنونة التي تتدعي ان بيننا علاقة يوم واحد قبل ثلاثين سنة
    Porque estaba buscando algo que le probara a todos que eres la mentirosa loca que sé que eres. Open Subtitles لأنني كنت أبحث عن شيء يثبت للجميع بأنك الكاذبة المجنونة التي أعرفها
    ¿Sabes que eres la prima más loca que tengo? Open Subtitles أنتِ من أبناء عمّي المجنونة التي لديّ هل تعلمين ذلك؟
    Es la señora loca que nos persiguió. Open Subtitles هذه هي السيّدة المجنونة التي طاردتنا
    Y tú eres la perra loca que estuvo con él todos estos años. Open Subtitles وأنت العاهرة المجنونة التي بقيت معه طوال هذه السنوات
    ¿Te refieres a la tipa loca que mató a todas esas personas? Open Subtitles أتعنين هذه السافلة المجنونة التي قتلت كل هؤلاء الناس؟
    ¿Tiene idea del tipo de familias locas que veo en mi trabajo? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن العوائل المجنونة التي أراها خلال عملي؟
    De todas las iglesias locas que he visto en México, ésta es definitivamente la más loca. Cuéntame sobre ella. Open Subtitles من بين جميع الكنائس المجنونة التي رأيتها بالمكسيك هذه بالتأكيد الأكثر جنونًا.
    Fue una de esas cosas locas que suelen pasar después de tomar unas copas. Open Subtitles إنها فقط واحدة من هذه الأشياء المجنونة التي حصلت نوعا ما في بضعة شربات
    Y yo soy el profesor de biología loco que entra en pánico por nada. Open Subtitles وحينها سأكون معلمة الأحياء المجنونة التي ارتعبت من تلقاء نفسها.
    Nos avergüenzas con las locuras que haces. Open Subtitles تحرجينا بكلّ الأعمال المجنونة التي كنتِ تفعلينها
    El culto enfermizo que trató de despertar a Moloch. Open Subtitles (الطائفة المجنونة التي حاولت أحياء (مولوك
    Es ese circo de ratas de ahí fuera. Open Subtitles بسبب كل الحوادث المجنونة التي تحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more