"المحامي الخاص" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi abogado
        
    • su abogado
        
    • tu abogado
        
    • del abogado de
        
    • el Defensor Especial
        
    • el abogado particular
        
    • mi abogada
        
    • mis abogados
        
    • la defensora especial
        
    • abogado especial
        
    • fiscal especializado
        
    De acuerdo, robé tu diario y se lo di a mi abogado. Open Subtitles حسناً , لقد سرقت مذكراتك وأعطيتها إلى المحامي الخاص بي
    Les dije que no diría nada más hasta que no estuviera presente mi abogado. Open Subtitles قلت لهم لن أقول أي شيء آخر حتى حضور المحامي الخاص بي
    Sin antes consultar a mi abogado.. ..no puedo responder a ninguna de sus preguntas. Open Subtitles ليس بمقدوري الاجابة على أيّاً مِن أسئلتكم بدون اسشارة المحامي الخاص بي
    Verá a su abogado en la corte antes de la lectura de cargos. Open Subtitles سوف تلتقين المحامي الخاص بك في المحكمة قبل توجيه الاتهام اليك
    Y confirme para que conste que está intencionalmente hablando conmigo sin su abogado presente. Open Subtitles وتأكيد للسجل أنك تتحدث عن عمد لي دون المحامي الخاص بك الحالي.
    Tienes que llamar a tu abogado. Open Subtitles هل حصلت على استدعاء المحامي الخاص بك، جد.
    Y, a juzgar por la cara de mi abogado, tengo razones para estar preocupada. Open Subtitles وبالنظر إلى قول المحامي الخاص بي فإن لدي الحق أن أكون قلقة
    Y, claro, voy a hablar con mi abogado, que hablará con el abogado de George. Open Subtitles إذن, بالطبع، إنّني أتحدّث إلى المحامي الخاص بي، الذي سيتحدّث إلى محامي جورج.
    mi abogado dice que quizás ayude si tuviera algunos testigos de carácter. Open Subtitles المحامي الخاص بي قــال: ربمّــا يساعد أنّ كان لدي شهود
    Estaba pensando acerca de lo que dijo mi abogado en la corte, sobre como este bebé fue no deseado. Open Subtitles كنت أفكر بما قاله المحامي الخاص بي في المحكمة حول أن هذا الطفل غير مرغوب فيه
    Sólo dile que mi abogado dijo que puede conseguirle un asiento cuando el juicio comience mañana, ¿está bien? Open Subtitles قولي له أن المحامي الخاص بي قال انه يمكنه المجيء غدا ان المحاكمة ستبدأ غدا؟
    Cuando termine de contar la historia, voy a enviársela a mi abogado en Miami y va a resguardarla... Open Subtitles حينما أنتهي من حكاية القصة سأرسلها إلى المحامي الخاص بي في ميامي وهو سيقوم بتجميدها
    No voy a firmar nada hasta que los revise con mi abogado. Open Subtitles ‫لن أوقّع أي شيء ‫قبل أن يراها المحامي الخاص بي
    Fui su abogado. Yo te defendí. Open Subtitles لقد كنت المحامي الخاص بك ، لقد دافعت عنك
    Si es así, recuerde, que tiene derecho a negarse a responder a cualquier pregunta si no está presente su abogado. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك، لا تنسَيْ أنّ داخلكِ حقوقك لِكَي ترفضي الإجابة على أيَّة أسئلة ما لم يحضر المحامي الخاص بكِ
    Llama a tu abogado y dile que le diga a la compañía de seguros que se detenga... porque esto todavía no se ha terminado. Open Subtitles استدعاء المحامي الخاص بك، لديك 'م أقول شركة التأمين لوقف المطابع لأن هذا الشيء، لا، لم ينته بعد.
    El domicilio del abogado de los parientes de algunas de las víctimas fue destrozado después de que hablara sobre algunos aspectos del caso en un programa de televisión. UN وتعرض منزل المحامي الخاص بأقارب بعض الضحايا ﻷعمال تخريب مؤخرا بعد أن أشار في برنامج تليفزيوني إلى بعض جوانب القضية الجاري النظر فيها.
    El abogado de la defensa, ese soy yo, no se contacta con el Defensor Especial una vez que hayas visto la evidencia secreta. Open Subtitles أن محامي الدفاع هو أنا، و يجب عليّه أن لا يُشارك المحامي الخاص عندما يعثر على أدلة سّرية.
    2.5 Según los hechos establecidos en el fallo del Tribunal Regional de Primera Instancia de Davao que se adjunta a la comunicación, el abogado particular dejó de representar al autor al no poder contactarlo por haber este huido presuntamente y, por lo tanto, no pudo seguir defendiendo sus intereses. UN 2-5 وتفيد الوقائع الواردة في قرار المحكمة الابتدائية الإقليمية بدافاو المرفق بالبلاغ بأن السبب الذي دفع المحامي الخاص لصاحب البلاغ إلى التوقف عن تقديم خدماته هو تعذر اتصاله بصاحب البلاغ، الذي زُعم أنه اختفى، فبات المحامي غير قادر على تمثيل مصالحه.
    Detective Stevens, ella es mi amiga, mi abogada, Miranda Hobbes. Open Subtitles المخبر ستيفنز، وهذا هو صديقي، المحامي الخاص بي، ميراندا هوبز.
    Miren, mis abogados están quemando mi dinero y debemos ajustarnos el cinturón. Open Subtitles أنصتي، المحامي الخاص بي يستهلك أموالي ويجب علينا شد الأحزمة
    ¿Confirmaría a la defensora especial la identidad del informante? Open Subtitles هل سوف تخبرين المحامي الخاص عن هوية المخبر الذي أتصل بكم؟
    Así pues, ese abogado especial actúa en cierta medida como un amicus curiae, en el sentido de representar los intereses del acusado, pero sin responsabilidad jurídica ante él. UN وبهذا يتصرف المحامي الخاص بوصفه أشبه ما يكون بصديق المحكمة، يمثل مصالح المتهم دون أن يتحمل مسؤولية قانونية تجاهه.
    Desde la creación de esa oficina en 2005, la población indígena de toda Costa Rica ha presentado peticiones y denuncias al fiscal especializado. UN ومنذ إنشاء المكتب في عام 2005 قدم سكان محليون من جميع أرجاء كوستاريكا طلبات وشكاوى إلى المحامي الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more