"المحددات الاجتماعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los determinantes sociales
        
    • los factores sociales determinantes
        
    • determinantes sociales de
        
    • elementos sociales determinantes
        
    • los factores sociales de
        
    • los factores sociales que
        
    Esto genera sin duda preocupaciones válidas acerca de un posible deterioro de todos los indicadores de desarrollo, en particular los determinantes sociales. UN وهذا بلا شك يثير شواغل صحيحة إزاء احتمال التدهور في جميع مؤشرات التنمية، ولا سيما المحددات الاجتماعية.
    Conferencia de la OMS sobre los determinantes sociales de la salud UN مؤتمر منظمة الصحة العالمية بشأن المحددات الاجتماعية للصحة
    Acogemos con beneplácito la convocatoria a la Conferencia de la Organización Mundial de la Salud sobre los determinantes sociales de la salud, que se celebrará en el Brasil en 2011. UN نرحب بعقد مؤتمر منظمة الصحة العالمية بشأن المحددات الاجتماعية للصحة في البرازيل في عام 2011.
    Nos hemos comprometido a asegurar que los factores sociales determinantes de la salud ocupen un lugar destacado en las iniciativas de desarrollo. UN ونحن ملتزمون بكفالة أن تحتل المحددات الاجتماعية للصحة المكانة المركزية في الجهود الإنمائية.
    Este objetivo debe tener cabida en un marco más amplio, que también se ocupe de los determinantes sociales y medioambientales subyacentes de la mala salud. UN ويجب أن يوجد هذا الهدف ضمن إطار أوسع نطاقا يتناول أيضا المحددات الاجتماعية والبيئية الأساسية لاعتلال الصحة.
    Los votantes no piensan que los determinantes sociales de salud sea una frase para desentenderse. TED الناخبون لا يرون المحددات الاجتماعية للصحة عبارة جيدة.
    De común acuerdo con el Centro de Excelencia para la Salud de las Mujeres de Columbia Británica, de reciente creación, el Ministerio se ha dedicado asimismo a identificar los determinantes sociales de la salud y a definir las características de la atención de la salud centrada en la mujer. UN وعملت الوزارة كذلك مع مركز التفوق لصحة المرأة في كولومبيا البريطانية المنشأ حديثا، من أجل تعريف المحددات الاجتماعية للصحة وتحديد ملامح الرعاية الصحية التي تجعل المرأة محورا لها.
    :: Invertir en la investigación sobre los determinantes sociales de la salud para obtener más conocimientos empíricos sobre su influencia en la salud de la población y la equidad sanitaria. UN الاستثمار في إجراء البحوث بشأن المحددات الاجتماعية للصحة من أجل توفير مزيد من المعارف القائمة على الأدلة فيما يتعلق بكيفية تأثير هذه العوامل على صحة السكان وعلى الإنصاف في مجال الصحة.
    La Asamblea General también solicita al Secretario General que le presente, en su próximo período de sesiones, un nuevo informe sobre la gobernanza para la salud mundial, con recomendaciones especiales sobre la cuestión de los determinantes sociales de la salud. UN كما تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في الدورة المقبلة للجمعية العامة تقريرا جديدا عن الحوكمة من أجل الصحة العالمية، مع توصيات خاصة عن موضوع المحددات الاجتماعية للصحة.
    En última instancia, todos los determinantes sociales de la salud de las mujeres, como la nutrición, la educación y las condiciones de vida y de trabajo, pueden ser afectados por la crisis. UN والمحصلة أن جميع المحددات الاجتماعية لصحة المرأة مثل التغذية والتعليم وظروف المعيشة والعمل يمكن أن تتأثر سلبا نتيجة للأزمة.
    Las Naciones Unidas han reconocido la necesidad de adoptar políticas coherentes y de abordar los determinantes sociales y económicos de la salud. UN 30 - تسلم الأمم المتحدة بالحاجة إلى وجود سياسات متسقة وإلى تناول المحددات الاجتماعية والاقتصادية للصحة.
    La labor de la UNESCO sobre la bioética, en particular sobre los componentes de responsabilidad social y salud, contribuye también a promover la labor sobre los determinantes sociales de la salud. UN كما أن عمل اليونسكو بشأن أخلاقيات علم الأحياء، وخاصة فيما يتعلق بمسؤوليته الاجتماعية ومكوناته الصحية، يسهم أيضا في تحسين العمل بشأن المحددات الاجتماعية للصحة.
    La atención a la vulnerabilidad de grandes sectores de la población y las desigualdades conexas es fundamental para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio y abordar los determinantes sociales de la salud. UN ويعد التعامل مع حالات الضعف التي تواجه شرائح كبيرة من السكان وما يتصل بها من أوجه عدم المساواة أمرا أساسيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتعامل مع المحددات الاجتماعية للصحة.
    A modo de respuesta, la Asamblea Mundial de la Salud acordó celebrar una conferencia internacional sobre los determinantes sociales de la salud. UN 53 - واستجابة لذلك، وافقت جمعية الصحة العالمية على عقد مؤتمر دولي بشأن المحددات الاجتماعية للصحة.
    :: Las medidas centradas en los determinantes sociales con fines de reducción de las desigualdades sanitarias llevan tiempo y exigen una aplicación sostenida, pero los beneficios también pueden plasmarse a corto plazo UN :: يتطلب اتخاذ إجراءات بشأن المحددات الاجتماعية لغرض الحد من أوجه عدم المساواة في مجال الصحة تنفيذا متواصلا وطويل الأجل، لكن نفعها يمكن أن يتبدى في الأجل القصير
    El examen mundial puso de relieve las relaciones entre salud, pobreza y desarrollo sostenible, así como los factores sociales determinantes de los resultados de salud. UN وشدد النقاش العالمي على الروابط بين الصحة والفقر والتنمية المستدامة، وأبرزت أيضا المحددات الاجتماعية للنتائج الصحية.
    Conocidos como los factores sociales determinantes de la salud, son las condiciones, tales como la pobreza y el desempleo, que hacen enfermar a las personas en primer lugar. UN وهذه الظروف، التي تُعْرَف بأنها المحددات الاجتماعية للصحة، مثل الفقر والبطالة، هي السبب الأساسي لإصابة الأشخاص بالأمراض.
    Cuando el Relator Especial habla de los determinantes subyacentes de la salud, no se refiere únicamente a determinantes como el agua potable y el saneamiento adecuado, sino también a los factores sociales determinantes de la salud. UN وعندما يتحدث المقرر الخاص عن المحددات الأساسية للصحة، فإنه لا يشير إلى محددات مثل مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الملائمة فحسب، بل يشير أيضاً إلى المحددات الاجتماعية للصحة.
    El Comité exhorta al Estado parte a que adopte sin demora medidas destinadas a mejorar el estado de salud de los indígenas, en particular las mujeres y los niños, entre otras cosas mediante el establecimiento de un marco de derechos humanos que garantice el acceso a elementos sociales determinantes para la salud, como la vivienda, el agua potable, la electricidad y unos sistemas eficaces de saneamiento. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ خطوات فورية لتحسين الحالة الصحية للشعوب الأصلية، لا سيما النساء والأطفال، بوسائل منها إنشاء إطار لحقوق الإنسان يكفل الوصول إلى المحددات الاجتماعية للصحة مثل السكن، ومياه الشرب المأمونة، والكهرباء، وشبكات الصرف الصحي الفعالة.
    Estos objetivos deben abarcar todos los elementos esenciales de una respuesta amplia, incluidos los factores sociales de la propagación del VIH y el impacto del SIDA. UN ويتعين على تلك الأهداف تغطية جميع العناصر الأساسية للمواجهة الشاملة، بما فيها المحددات الاجتماعية لانتشار الفيروس وتأثير الإيدز.
    En el informe se presentan importantes recomendaciones para mejorar la coordinación, la coherencia y la eficacia de la gobernanza en materia de salud mundial y para abordar los factores sociales que determinan la salud. UN ويحدد التقرير توصيات مهمة حول تحسين تنسيق واتساق وفعالية الحوكمة في مجال الصحة العالمية ومعالجة المحددات الاجتماعية للصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more