Todas las guías dicen que debemos tratar de entrar en la onda local. | Open Subtitles | تقول كلّ الكتب الدليليّة أنه يجدر بكِ أن تتبعي الوقت المحلّي |
Hora local: GMT -3 | UN | التوقيت المحلّي: توقيت غرينتش ناقصا 3 ساعات |
El uso de plaguicidas comercializados contribuye al daño ambiental y afecta a la diversidad biológica local. | UN | ويسهم استخدام مبيدات الآفات المصنّعة تجاريا في الإضرار بالبيئة، كما أنه يمسّ بالتنوع البيولوجي المحلّي. |
Los copatrocinadores también aportaron fondos para la organización, los servicios y el transporte locales de los participantes. | UN | كما قدّمت الجهات الراعية أموالاً لتسديد تكاليف التنظيم المحلّي والمرافق اللازمة ونقل المشاركين. |
Bueno, ahi un tipo local rondando. | Open Subtitles | حسناً, هنالك ذلك من النوع المحلّي يتجول بالأرجاء |
Creo que en uno local, en una clínica de distrito. | Open Subtitles | أعتقد في المحلّي بما أنها عيادة المنطقة. |
La hora local es 3:20 P.M. | Open Subtitles | التوقيت المحلّي الثالثة والثلث مساء |
A las 10:30 de la mañana hora local... 32 civiles, todos en un radio de 10 manzanas... murieron. | Open Subtitles | في 10: 30 صباحا بالتوقيت المحلّي 32مدني في شارع واحد |
Pues son deliciosas. Con mantequilla, jarabe local. | Open Subtitles | حسناً، إنهم رائعون الزبد القليل، العصير المحلّي |
Es local, ish. | Open Subtitles | سمعتُ أن كل موضوع الطعام المحلّي هو دعابة |
Por causa de su inusual diseño, los basureros se lo entregaron a la policía local, que lo declararon como una bomba. | Open Subtitles | بسبب تصميمها الغير الاعتيادي، أخرجها جامع القمامة المحلّي و أعطاها إلى الشرطة المحلّية، التي أعلنت بأنها قنبلة. |
Esta semana dejaremos de lado nuestro tema para una lección en historia local ya que nos acercamos al día de los fundadores. | Open Subtitles | هذا الأسبوع سنضع جانباً منهجنا التعليمي لدرس بالتاريخ المحلّي. كما ضاهينا بيوم حفل التأسيس. |
Ya tengo a la policía estatal, pero también me vendría bien apoyo de la policía local. | Open Subtitles | ..لقد قمت بتأمين شرطة الولاية , لكن احتاج الى بعض الدّعم المحلّي كما ترى.. |
- Ella habla sólo con el periodista local. - ¿Qué sabemos de él? | Open Subtitles | ستتحدث الى الصحفي المحلّي فقط لقد قالت ذلك مسبقا |
Damas y caballeros bienvenidos al aeropuerto de La Guardia en Nueva York donde la hora local es de 9:07 de la noche. | Open Subtitles | سيّداتي، سادتي مرحباً بكم إلى مطار لاغوارديا بنيويورك الوقت المحلّي هو 9: |
Es una especie de celebridad local. | Open Subtitles | إنّه مشهور على المُستوى المحلّي. |
Probablemente deberíamos preguntar por esas cosas de historia local | Open Subtitles | ربّما علينا أنْ نسأل عن أمور التاريخ المحلّي. |
Los copatrocinadores también aportaron fondos para la organización, los servicios y el transporte locales de los participantes. | UN | كما قدّمت الجهات الراعية أموالاً لتسديد تكاليف التنظيم المحلّي والمرافق اللازمة ونقل المشاركين. |
Un muy buen aliciente, desde luego. | Open Subtitles | في الحقيقة، المحلّي الصغير جيد جدا. |
61. El CRC observó la elevada tasa de adopciones internacionales en comparación con las adopciones nacionales e instó a Bélgica a que fomentara en mayor medida la adopción nacional de niños. | UN | 61- ولاحظت لجنة حقوق الطفل ارتفاع معدّل حالات التبنِّي على الصعيد الدولي مقارنةً بحالات التبنِّي على الصعيد المحلّي. |