"المخرجة" - Translation from Arabic to Spanish

    • directora
        
    • director
        
    • que han quedado desactivadas
        
    • la productora
        
    La directora dice que todas las niñas estaban detrás del escenario antes del recital. Open Subtitles إذاً، المخرجة قالت بأن كل الفتيات كنَّ خلف الكواليس قبل بدء الرقصة
    ¿Es usted la directora? Se dice así ¿no? Open Subtitles أنتِ المخرجة هذه هي الطريقة الصحيحة لقولها, أليس كذالك؟
    Quiero que hagamos un vídeo musical. Y quiero que seas la directora. Open Subtitles أريد أن نفعل فيديو موسيقي . و أريدك أن تكوني المخرجة
    Todo el mundo se enamora siempre del director. ¡Dios mio! Open Subtitles أعني الجميع دائمأَ يقع في حب المخرجة يا إلهي
    Las segundas se refieren a procedimientos relativos al final de la vida en virtud de los cuales se retiran de las regiones en que existen naves espaciales en funcionamiento las naves espaciales y las etapas orbitales de los vehículos de lanzamiento que han quedado desactivadas. UN وتتعلق الفئة الثانية بإجراءات نهاية العمر التي تزيل المركبات الفضائية والمراحل المدارية لمركبات الإطلاق المخرجة من الخدمة من المناطق المأهولة بالمركبات الفضائية العاملة.
    Lo hizo, pero la productora me ha ofrecido un trabajo, me voy a reunir con ella después para discutir los detalles. Open Subtitles هو كذلك ، ولكن المخرجة قد عرضت علي وظيفة لذا سألتقي بها اليوم لمناقشة التفاصيل ولكن لا تقلقي
    No sé si sabe que soy la directora. Open Subtitles لست متأكدة من أنّه يعلم بأنّني أنا المخرجة
    ¿Crees poder contactar a esa linda directora de elenco, a la que le gusté. ¿Cuál era...? Open Subtitles أتظنين أن بإمكانكِ التواصلمع،اه .. المخرجة المسرحية الجميلة هذه، تلكالتيأعجبتبي، ماكان..
    Cuando la directora Kate Champion, de la aclamada compañía de teatro de danza Force Majeure, me pidió que sea la asociada artística en una obra que destacaba a bailarines gordos, literalmente me lancé a la oportunidad. TED عندما طلبت المخرجة كايت تشامبيون مخرجة الرقصة المسرحية كومباني دانس ميجور أن أكون المشاركة الفنية في عمل يضم جميع الراقصات السمان قفزت على هذه الفرصة حرفيا
    Lo he leído todo, Sra. directora. Open Subtitles لقد قرأتها كلها سيدتي المخرجة
    Insito en ver a la directora Open Subtitles أنا مصر على رؤية المخرجة
    Espere, esto es, la "directora" ¿La vio tomando algo? Open Subtitles انتظري، هل "المخرجة" رأتها وهي تتناول شيئاً؟
    La directora está aquí. Open Subtitles المخرجة هنا لأن علاقتنا غير متوازنة
    Quiero que me quieras, es decir, tú eres la directora. Open Subtitles أريد أن ترغبي بوجودي أنتي المخرجة
    donde la directora Jennifer Schecter está filmando su innovadora nueva película acerca de un grupo de amigas lesbianas que viven en Los Angeles. Open Subtitles حيث المخرجة " جينيفر شيكتور " تصور أول فيلم رائد لها تدور أحداثة حول مجموعة معقودة من الصديقات السحاقيات
    Hey, vi a la directora Yoon. Open Subtitles مهلا ، رأيت المخرجة يون بالأمس
    Y quiero que tú seas la directora. Open Subtitles . و أنا أريدك أن تكوني أنت المخرجة
    De todas maneras, ese director llamó buscándote, como, tres veces. Open Subtitles بكل الأحوال ، المخرجة اتصلت . تبحث عنك ، ثلاثة مرات
    Sé que la idea de una mujer director es poco convencional, pero hay precedentes. Open Subtitles أعلم أن الفكرة غير تقليدية كون المخرجة امرأة هذا شأن لا سابقة له فكري بالنساء
    Las segundas se refieren a procedimientos relativos al final de la vida en virtud de los cuales se retiran de las regiones en que existen naves espaciales en funcionamiento las naves espaciales y las etapas orbitales de los vehículos de lanzamiento que han quedado desactivadas. UN وتتعلق الفئة الثانية بإجراءات نهاية العمر التي تزيل المركبات الفضائية والمراحل المدارية لمركبات الإطلاق المخرجة من الخدمة من المناطق المأهولة بالمركبات الفضائية العاملة.
    En realidad, la productora, Jane, a la que realmente admiro, me preguntó lo que pensaba de una escena. Open Subtitles حقيقة لقد طلبت مني المخرجة جين) والتي تعجبني حقاً) طلبت مني أفكاراً عن أحد المشاهد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more