"المخزونات العسكرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • existencias de material bélico
        
    • las existencias de
        
    • existencias nacionales
        
    • de arsenales militares
        
    • de los arsenales militares
        
    • de las existencias militares
        
    • sus existencias
        
    • depósitos militares
        
    • las reservas militares
        
    existencias de material bélico y adquisición de material de producción nacional. UN المخزونات العسكرية. المشتريات من الإنتاج الوطني.
    Información general sobre existencias de material bélico y adquisición de material de producción nacional. UN المخزونات العسكرية. المشتريات من الإنتاج الوطني.
    existencias de material bélico y adquisición de material de producción nacional. UN المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني.
    existencias de material bélico y adquisición de armas convencionales de producción nacional. UN المخزونات العسكرية ومشتريات الأسلحة التقليدية من الإنتاج الوطني.
    1 Datos sobre las existencias de material bélico relacionadas con las formaciones y unidades de la estructura de mando, efectivos al 1° de enero de 2002. UN سفن إنزال للنقل والإمداد تُعرف المخزونات العسكرية بأنها المعدات الموضوعة في الخدمة في القوات المسلحة للمملكة المتحدة.
    existencias de material bélico y adquisición de material de producción nacional (nada de que informar). UN المخزونات العسكرية. لمشتريات من الإنتاج الوطني.
    existencias de material bélico y adquisición de material de producción nacional. UN المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني.
    existencias de material bélico y adquisición de material de producción nacional UN المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني
    existencias de material bélico y adquisición de material de producción nacional. UN المخزونات العسكرية. الأسلحة التقليدية الموجودة في الخدمة.
    existencias de material bélico. Adquisición de material de producción nacional. UN المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني.
    existencias de material bélico y adquisición de material de producción nacional UN المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني
    Informe sobre existencias de material bélico y adquisición de material de producción nacional UN تقرير عن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني للأسلحة التقليدية
    En la sección IV figuran las respuestas recibidas sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional. UN وأدرجت الردود الواردة بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني في الفرع الرابع.
    existencias de material bélico y adquisición de material de producción nacional UN المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني
    En la sección IV figuran las respuestas recibidas sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional. UN وأدرجت الردود الواردة بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني في الفرع الرابع.
    existencias de material bélico. Informe correspondiente al año 2006. UN المعلومات الأساسية المتاحة بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني.
    existencias nacionales y adquisición de material de producción nacional. UN المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني.
    Algunas de estas organizaciones habían participado también en la destrucción de arsenales militares de municiones excedentes en diversos países. UN وكانت لبعض المنظمات أيضاً مشاركة في تدمير الفائض من ذخائر المخزونات العسكرية في طائفة من البلدان.
    Los gobiernos desempeñan el papel principal a la hora de garantizar la seguridad de los arsenales militares o impedir las fugas de los canales oficiales de adquisición. UN وتؤدي الحكومات الدور الرئيسي في تأمين المخزونات العسكرية أو منع حالات التسرب من خلال قنوات الشراء الرسمية.
    Avanzaron los trabajos del Ministerio de Defensa para asumir el control pleno de las existencias militares de municiones y armas. UN وأحرز تقدم في عمل وزارة الدفاع لضبط المخزونات العسكرية من الذخيرة والأسلحة بشكل تام.
    a La Argentina también presentó información sobre sus existencias de armas pequeñas y armas ligeras. UN (أ) قدمت الأرجنتين أيضا معلومات عن المخزونات العسكرية من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Los robos de depósitos militares o de cargamentos incautados parecen ser el método más normal de abastecer de munición y armas al mercado ilícito. UN ويبدو أن سرقة المخزونات العسكرية ومخزونات سلطات إعمال القانون هي الطريقة المألوفة لنقل اﻷسلحة والذخيرة إلى السوق غير المشروعة.
    Con respecto al ámbito de aplicación del tratado -- si se incluyen o no las reservas militares existentes -- , los Países Bajos preferirían un enfoque ambicioso. UN وفيما يتعلق بنطاق المعاهدة - وما إذا كان ينبغي إدراج المخزونات العسكرية القائمة أم لا - تود هولندا أن تتحلى بالطموح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more